carlespuigdemont
Estos son los principales titulares del informativo exprés Euronews Hoy este jueves: El Congreso aprueba la ley de amnistía entre fuertes críticas de la oposiciónLuz verde a la ley de amnistía. Con el aplauso de los líderes independentistas, presentes en el hemiciclo, y de la bancada socialista, el Gobierno y sus socios de coalición han celebrado que la norma saliera adeltante. 'Euronews' le ofreceaquí un análisis de lo que significa la aprobación de esta norma, el posible regreso de Carles Puigdemont a España y su repercusión en el resto de Europa. La extrema derecha alemana blanco de acusaci...
Euronews (Spanish)
Los esfuerzos de la oposición por frustrar la aprobación dela polémica Ley de amnistía han sido en vano. Este jueves, el PSOE y sus socios de investidura han dado luz verde en el Congreso de los Diputados a la norma exigida por los independentistas. Pese al veto que el Partido Popular impuso en el Senado, la aritmética parlamentaria de la Cámara Baja ha permitido que la amnistía sea finalmente aprobada. Ahora la pelota en está en el tejado del poder judicial. Son los jueces los encargados de aplicar esta ley a los implicados en el 'procés' que culminó con la declaración unilateral de independe...
Euronews (Spanish)
Die Sozialistische Partei von Pedro Sanchez hat die Wahlen in Katalonien gewonnen, braucht aber noch die Stimmen der Partei Republikanische Linke Kataloniens (ERC), um eine Regierung zu bilden. Der ehemalige Präsident Carles Puigdemont, der den zweiten Platz belegte, bittet die Sozialisten, ihm die Rückkehr ins Amt zu ermöglichen. Im Gegenzug würde er Sanchez' Minderheitsregierung in Madrid unterstützen. Die Sozialistische Partei hat bei den jüngsten Wahlen in Katalonien einen entscheidenden Sieg errungen. Er wird weithin als Bestätigung der Haltung von Pedro Sánchez gegenüber Katalonien und s...
Euronews (German)
El Partido Socialista de Pedro Sánchez ganó las elecciones en Cataluña, pero aún necesitará los votos del partido catalán de izquierdas ERC para formar un Gobierno progresista. Sin embargo, el ex presidente Carles Puigdemont, que quedó segundo, pide a los socialistas que le permitan volver al cargo a cambio de su apoyo al Gobierno en minoría de Sánchez en Madrid. El Partido Socialista celebra la victoria decisiva en las recientes elecciones catalanas como un respaldo a las políticas de Pedro Sánchez en Cataluña y a su propuesta de conceder una amnistía a los líderes políticos implicados en el ...
Euronews (Spanish)
Catalonia is holding a regional election on Sunday, the outcome of which is set to reverberate across national Spanish politics. More than 5.7 million voters are eligible to vote in a ballot that's set to be a test both for the strength of the separatist movement in the wealthy northeastern part of Spain and for the policies of Prime Minister Pedro Sánchez. Separatists have held power in the regional parliament for over a decade. That could be set to change as both polling and a national election in July showed that support for secession had shrunk since former regional president Carlos Puigde...
Euronews (English)
Los ciudadanos de Cataluña acuden a las urnas para elegir a los miembros del Parlament y el presidente de la Generalitat. El Parlament consta de 135 escaños repartidos por provincia de la siguiente manera: Barcelona, 85 escaños; Tarragona 18 escaños y Girona y Lleida, 17 y 15 escaños respectivamente. Este año ha habido nada menos que 64 candidaturas por las que los catalanes pueden votar y, no hay duda, de que será un día clave y más teniendo en cuenta el auge del independentismo tras la Ley de Amnistía que aplicó el Gobierno de Sánchez. Nada menos que 5.754.931 electores están llamados a vota...
Euronews (Spanish)
In der separatistischen spanischen Region Katalonien waren am Sonntag 5,75 Millionen Wahlberechtigte zur Bestimmung eines neuen Parlaments aufgerufen. Als einer der Favoriten für das Amt des Regionalregierungschefs galt der separatistische frühere Amtsinhaber Carles Puigdemont. Er nutzte den Ausfall der S-Bahn in Barcelona am Wahltag aufgrund von Kabeldiebstahl für Kritik an der Zentralregierung, die für die Züge zuständig ist. Die spanischen Politiker wollten Katalonien so verwalten wie die Bahn und die Katalanen ihrem Schicksal überlassen, schimpfte er von Südfrankreich aus. Denn der 61-Jähr...
DPA (German)
«Ich warte sehnlichst auf seine Rückkehr», sagt Dolors mit fester Stimme. Carles Puigdemont heißt der Mann, für den das politische Herz der Rentnerin schlägt. Und auch das Herz vieler anderer Menschen in Katalonien. Vor der Parlamentswahl am Sonntag in der spanischen Region steht Junts, die Partei des im Herbst 2017 ins Exil nach Belgien geflüchteten Separatistenführers in allen Umfragen auf Rang zwei. Der Spitzenkandidat und ehemalige Regionalpräsident macht sich sogar noch Hoffnungen auf den Sieg. «Die Zeit der Rückkehr ist gekommen», rief er zum Abschluss des Wahlkampfes am Freitagabend. «L...
DPA (German)
Carles Puigdemont, der ehemalige Präsident Kataloniens, hat am Donnerstag erklärt, für den Vorsitz der katalanischen Regierung kandidieren zu wollen. Vor sieben Jahren musste er Spanien nach der einseitigen Erklärung der katalanischen Unabhängigkeit im Jahr 2017 verlassen. Bei einer Versammlung im Rathaus von Elna in Südfrankreich gab Puigdemont zusammen mit der Führung seiner Partei seinen Plan bekannt, die Partei Junts Per Catalonia bei den kommenden Wahlen am 12. Mai anzuführen. Puigdemont floh im Oktober 2017 aus Spanien und versteckte sich im Kofferraum eines Autos, nachdem die konservati...
Euronews (German)
Carles Puigdemont, the former president of Catalonia, declared his plans this Thursday to run for the leadership of Catalonia's government, seven years after he left Spain following the unilateral declaration of Catalonia's independence in 2017. During a gathering at the Elna town hall in southern France, alongside his party's leadership, Puigdemont announced his plan to lead the Junts Per Catalonia party in the upcoming May 12 elections. Spain launches terrorism case against former Catalonia president Puigdemont Puigdemont fled Spain in October 2017, concealing himself in a car's trunk, follo...
Euronews (English)
閲覧を続けるには、ノアドット株式会社が「プライバシーポリシー」に定める「アクセスデータ」を取得することを含む「nor.利用規約」に同意する必要があります。
「これは何?」という方はこちら