emmanuelmacron
French President Emmanuel Macron urged Thursday the removal of protesters' barricades in riot-hit New Caledonia. He also announced he would send police forces to help battle deadly unrest in the French Pacific archipelago. The gendarmes “will stay as long as necessary," even as French security services focus on safeguarding the Paris Olympics in coming weeks, Macron said. Pro-independence Indigenous Kanak leaders, who declined Macron's offer of talks by video a week earlier, greeted him in person on Thursday. They also joined a meeting in Nouméa with rival pro-Paris leaders who want New Caledo...
Euronews (English)
Frankreichs Präsident Emmanuel Macron hat bei seinem Besuch in Neukaledonien Gespräche mit den verschiedenen politischen Kräften aufgenommen, um in dem von schweren Unruhen erschütterten französischen Überseegebiet zu schlichten. «Ich stehe an der Seite der Bevölkerung für die Rückkehr zu Frieden, Ruhe und Sicherheit», sagte Macron nach seiner Landung auf dem Flughafen der 1500 Kilometer östlich von Australien gelegenen Inselgruppe. Während seines Besuchs würden Entscheidungen getroffen und Ankündigungen gemacht, versprach Macron vor den Treffen mit örtlichen Politikern und Wirtschaftsvertrete...
DPA (German)
Le président français Emmanuel Macron s'est envolé pour la Nouvelle-Calédonie mercredi afin de trouver une solution politique aux troubles qui ont secoué l'archipel français situé dans le sud-ouest de l'océan Pacifique, à quelque 16.000 kilomètres de la France métropolitaine. Ces évènements ont soulevé de nouvelles questions sur la manière dont M. Macron gère l'héritage colonial de la France. Depuis des décennies, des tensions opposent les autochtones kanaks, qui souhaitent l'indépendance de ce territoire de 270 000 habitants, aux descendants des colons et autres personnes qui se sont installé...
Euronews (French)
Wegen der Unruhen in Neukaledonien ist der französische Präsident Emmanuel Macron in das französische Überseegebiet im südlichen Pazifik geflogen. Er wird am Donnerstagmorgen Ortszeit bzw. Mittwoch Abend französischer Zeit in Neukaledonien erwartet. Der französische Präsident fliegt in das Überseegebiet, rund 16.000 Kilometer vom französischen Festland entfernt, um eine politische Lösung für die Unruhen, bei der schon mindestens sechs Menschen getötet wurden, zu finden. Die massiven Proteste haben neue Fragen über Macrons Umgang mit Frankreichs kolonialem Erbe aufgeworfen. Die Unruhen brachen ...
Euronews (German)
El presidente de Francia, Emmanuel Macron, está de visita en Nueva Caledonia para intentar detener los disturbios que arrasan este territorio francés de ultramar desde hace más de una semana. El caos estalló después de que el Gobierno de Macron comenzara a debatir cambios en el sistema de votación en las islas del Pacífico. Los opositores dicen que la medida beneficia a los políticos pro-Francia y castiga a la población canaca local, que en el pasado ha sufrido estrictas políticas de segregación. Seis personas han muerto tras el comienzo de los disturbios, entre ellas dos policías, y centenare...
Euronews (Spanish)
“The city of lights will become the city of artificial intelligence” Emmanuel Macron told a a gathering of the tech elite, politicians and EU commissioners at the Elysée Palace on Tuesday. The French president announced on Tuesday a new investment in the artificial intelligence (AI) and quantum ecosystem as well as training programmes to build tech talent. He spoke ahead of the technology fair VivaTech this week in Paris, which is expected to bring in some 150,000 visitors over the four-day event. “We need to go one step further (...) because for France and Europe, the battle for artificial in...
Euronews (English)
French President Emmanuel Macron is travelling to New Caledonia after deadly armed clashes gripped the nation. The move signals French authorities’ growing confidence that reinforced security measures in the region are bringing the French Pacific territory under control. “He will go there tonight,” government spokesperson Prisca Thevenot said on Tuesday, “The return to calm is starting to arrive.” A state of emergency was declared by Paris last week and 1,000 reinforcements were sent in to bolster security forces that had lost control of some parts of the New Caledonian capital Nouméa. Sixth f...
Euronews (English)
By Nicolas Gandziri Florentino Perez se rendra à l'Élysée ce mardi, il y rencontrera Emmanuel Macron dans le cadre d'un déjeuner pour les 120 ans de la FIFA. Le président de la République a aussi d'autres idées en tête. Emmanuel Macron et Florentino Perez vont se rencontrer à l'Élysée ce mardi dans le cadre de la célébration des 120 ans de la FIFA. D'après l'Équipe, Emmanuel Macron en profitera aussi pour demander au Président du Real Madrid de libérer Kylian Mbappé pour jouer les Jeux Olympiques cet été. En effet, il ne fait plus l'ombre d'un doute que l'attaquant français devrait rejoindre l...
90min (FR)
Vers un prolongement de l'état d'urgence en Nouvelle-Calédonie ? Avant de prendre sa décision, Emmanuel Macron présidera ce lundi à 18 h 30 un troisième conseil de défense pour faire le point sur la sécurité dans l'archipel situé à quelque 14 000 km de Paris, dans le Pacifique. Si l'état d'urgence devait être prolongé, l'Assemblée nationale et le Sénat devront préalablement donner leur accord d'ici le 27 mai. Les émeutes de ces derniers jours ont semé un véritable chaos à Nouméa. En six jours, six personnes ont été tuées et les destructions sont sans précédent. Au début du week-end près d'un m...
Euronews (French)
The French government has banned TikTok on the island of New Caledonia. Gabriel Attal, the Prime Minister of France, has taken the decision amid riots in New Caledonia, which is one of France's overseas territories. The decision has been taken as New Caledonia deals with a state emergency, which has led to the army being deployed in a bid to quell recent unrest. The tension centres on a recent law change, which allows people who have resided on the island for more than a decade to vote in local elections. The move has proven to be very controversial among some residents, who argue that it weak...
BANG Showbiz English
閲覧を続けるには、ノアドット株式会社が「プライバシーポリシー」に定める「アクセスデータ」を取得することを含む「nor.利用規約」に同意する必要があります。
「これは何?」という方はこちら