euronews
Europeans started casting their ballots in the Netherlands, Ireland, and the Czech Republic on Thursday and Friday in what might turn out to be the most controversial elections in the EU's history, while the rest of the countries have yet to vote across the union this weekend. The moderate conservatives of the EPP are expected to win a clear majority in the overall vote, the Euronews Super Poll on eight EU countries predicted. The socialists are projected to be the second force. The liberals of Renew Europe should place third despite likely losing a considerable number of seats. As for the far...
Euronews (English)
In den Niederlanden, Irland und der Tschechischen Republik haben die Europäer am Donnerstag und Freitag mit der Stimmabgabe begonnen, während in den übrigen Ländern der Union an diesem Wochenende gewählt wird. Laut der Euronews-Superumfrage für acht EU-Länder wird erwartet, dass die gemäßigten Konservativen der EVP eine klare Mehrheit gewinnen werden. Die Sozialisten werden voraussichtlich die zweitstärkste Kraft werden. Die Liberalen von Renew Europe dürften an dritter Stelle liegen, obwohl sie wahrscheinlich eine beträchtliche Anzahl von Sitzen verlieren werden. Was die Rechtsextremen betrif...
Euronews (German)
Los europeos empezaron a depositar sus papeletas en Países Bajos, Irlanda y la República Checa el jueves y el viernes, en lo que podrían convertirse en las eleccionesmás controvertidas de la historia de la UE, mientras que el resto de los países aún tienen que votar en toda la unión este fin de semana. Se espera que los conservadores moderados del PPE obtengan una clara mayoría en la votación general, según pronosticó la superencuesta de 'Euronews' sobre ocho países de la UE. Se prevé que los socialistas sean la segunda fuerza. Los liberales de Renovar Europa se situarían en tercer lugar, aunq...
Euronews (Spanish)
Euronews est en deuil. Rudolf Herbert, celui que nous appelions tous Rudi, un collègue estimé et apprécié depuis de nombreuses années, est décédé en Roumanie, où il travaillait comme directeur artistique au Théâtre national allemand de Timisoara. "Un vrai gentleman"Rudi - qui en a impressionné plus d'un par sa connaissance de l'histoire et de la culture européennes - a travaillé pendant 17 ans pour Euronews. D'abord journaliste à la rédaction des informations à Lyon, il a ensuite été le correspondant germanophone de la chaîne à Bruxelles. "Un vrai gentleman, dans le sens le plus noble du terme...
Euronews (French)
Euronews trauert um Rudolf Herbert. Der langjährige geschätzte und beliebte Kollege, den wir alle Rudi nannten, ist in Rumänien, wo er als künstlerischer Leiter am Deutschen Staatstheater Temeswar tätig war, verstorben. "Ein wahrer Gentleman"Rudi - der viele durch seine Kenntnis der europäischen Geschichte und Kultur beeindruckte - hat 17 Jahre lang für Euronews gearbeitet. Zunächst war er Journalist in der Nachrichtenredaktion in Lyon, dann der deutschsprachige Korrespondent des Senders in Brüssel. "Ein wahrer Gentleman, im edelsten Sinne des Wortes, neugierig auf alles und unendlich sanft." ...
Euronews (German)
閲覧を続けるには、ノアドット株式会社が「プライバシーポリシー」に定める「アクセスデータ」を取得することを含む「nor.利用規約」に同意する必要があります。
「これは何?」という方はこちら