lgbtq
木製の家具や可愛らしい雑貨が並ぶ、清潔感漂うカジュアルアメリカンなカフェ。新宿二丁目にありながら、切...
newTOKYO
気づけば、立ち上げから5年目を迎えていた「newTOKYO」。「新しいことは、楽しいこと」をテーマに...
newTOKYO
今や都内に残った最後のレトロでディープな飲み屋街として、日本だけでなく世界中から人が集まるようになっ...
newTOKYO
「ふたりでできることは絶対ひとりより多いし、幸せになれるんだってこと」 世界に愛と勇気と希望を与え続...
newTOKYO
移転をしながらも今年で20周年を迎える当店は、女性を中心とした幅広い年齢層の客に、友人や恋人との待ち...
newTOKYO
代々木駅東口目の前にあるプライベート・ヘアサロン(2024年4月25日より、下記住所に移転しておりま...
newTOKYO
オープン17年目になる老舗のドッグカフェ。だが、意外にもオープン当初は普通のカフェだったそう。店主の...
newTOKYO
__映画ライターのよしひろまさみちが、今だからこそ観て欲しい映画をご紹介するコラム「まくのうちぃシネ...
newTOKYO
●左から細川博史さん、小川チガさん、松中権さん 昨年10月、北陸初のプライドパレードが開催された石川...
newTOKYO
Alberto holding a copy of this translation from Chi Ta-wei's book ”膜“ (”Membranes“ in the official English version). Photo used with permission. Taiwanese literature is finally getting international recognition after years of often being presented as a branch of Chinese literature in global book fairs and publishing house catalogues. This is mostly thanks to a combined effort of Taiwanese cultural institutions, and to a new generation of translators who focus on Taiwanese literature. The result is the emergence of a number of Taiwanese literature collections in non-Taiwanese publishing houses,...
Global Voices
閲覧を続けるには、ノアドット株式会社が「プライバシーポリシー」に定める「アクセスデータ」を取得することを含む「nor.利用規約」に同意する必要があります。
「これは何?」という方はこちら