英語「had better not」の意味と使い方

毎日更新!連載「1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン」では、日常会話で使える “英作文のコツ” を毎朝ご紹介します♪

英語「had better not」の意味と使い方

shall、shuould とその関連表現であるhad better を用いた文を練習しましょう。

空港で待っていればいいですか?
Should I wait for you at the airport?
そんなことはすべきではありません。
You shouldn’t do such a thing.
傘を持っていったほうがいい。雨が降りそう。
You’d better take an umbrella. It looks like rain.
そんなに飲まないほうがいい。
You’d better not drink so much.

コスモピア編集部 『語順マスター英作文【初級】』 より )

ちょこっと解説♪

  • had better は「~しなければまずいぞ」という警告に近い強いニュアンスを持つ忠告の表現で、否定形は had better not です。

Pick up! キーワード&フレーズ

  • wait for ~:~を待つ
  • at the airport:空港で
  • such a thing:そんなこと
  • take an umbrella:傘を持っていく
  • had better not:~しないほうがいい、~したらまずいですよ

いかがでしたか?この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!

© アイランド株式会社