英語「at dusk」の意味って?

毎日更新!連載「1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン」では、日常会話で使える “英作文のコツ” を毎朝ご紹介します♪

英語「at dusk」の意味って?

人を主語にして動詞と修飾語を考えながら文を作ってみましょう。

He sighed deeply.
彼は深くため息をついた。
They’re surfing at Malibu Beach in Los Angeles now.
彼らは今ごろロサンゼルスのマリブビーチでサーフィンをしているよ。We were walking along the bank at dusk.
夕暮れどき、私たちは堤防沿いに歩いていた。I went to a late movie alone last night.
私は昨夜ひとりで映画のレイトショーに行った。( コスモピア編集部 『語順マスター英作文【必修】』 より )

ちょこっと解説♪

  • dusk(夕暮れどきの)の反意語は dawn(夜明け)です。

Pick up! キーワード&フレーズ

  • sigh:ため息をつく
  • deeply:深く
  • at dusk:夕暮れ時
  • bank:土手(bank には「銀行」という意味もある)
  • late movie:レイトショー

いかがでしたか?この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!

© アイランド株式会社