英語「what the media says」の意味って?

毎日更新!連載「1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン」では、日常会話で使える “英作文のコツ” を毎朝ご紹介します♪

英語「what the media says」の意味って?

have 系動詞の後に名詞を続けて、「~を持っている(所有・経験・維持する)」という意味を表す文を作ってみましょう。

マスコミの報道にはいつも疑問を持っている。
I always have doubts about what the media says.
彼には独自のビジネスのアイディアがある。
He has an original business idea.
私は彼らに対して何の偏見も持っていませんよ。
I have [hold] no prejudice against them.
来週の金曜日にパーティーを開く予定です。
We’re going to have [hold] a party next Friday.
コスモピア編集部 『語順マスター英作文【必修】』 より )

ちょこっと解説♪

  • ここでは「A は B を持つ(所有・経験・維持する)」という意味の「have 系動詞+名詞」の文を扱います。
  • 「マスコミの報道」は what the media say(s) などと表現できます。(直訳すると「メディア(マスコミ)が言うこと」)

Pick up! キーワード&フレーズ

  • always:常に、いつも
  • doubt:(名詞)疑い、疑惑
  • original :独自の、最初の
  • hold:持つ、つかむ
  • prejudice:偏見、ひがみ
  • against ~:~に反して
  • be going to ~:~するつもりだ

いかがでしたか?この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!

© アイランド株式会社