「砂糖をとって」を英語で言うと?

毎日更新!連載「1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン」では、日常会話で使える “英作文のコツ” を毎朝ご紹介します♪

「砂糖をとって」を英語で言うと?

引き続き、さまざまな動詞の後に「誰に何を」が続くパターンを練習しましょう。

Mr. Brown left you this note.
ブラウンさんがあなたにこのメモを置いていきましたよ。
Pass me the sugar, please.
砂糖をとってください。
I wish you and your family a happy new year [a wonderful year].
あなたとあなたのご家族にとって、よい1年になりますように。
These jeans cost me over [more than] 10,000 yen.
このジーンズは1万円以上したのよ。
コスモピア編集部 『語順マスター英作文【必修】』 より )

ちょこっと解説♪

  • 「~以上」は over… または more than… で表すことができます。
  • 「塩をとってください」は Pass me the solt です。文の最初か最後に please をつけましょう。

Pick up! キーワード&フレーズ

  • note:メモ書き
  • pass:渡す
  • sugar:砂糖
  • I wish ~:~を祈ります、~でありますように
  • cost:費用がかかる、費やさせる
  • more than~:~より多い

いかがでしたか?この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!

© アイランド株式会社