英語「in a rush」の意味って?

毎日更新!連載「1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン」では、日常会話で使える “英作文のコツ” を毎朝ご紹介します♪

英語「in a rush」の意味って?

can have 過去分詞、may have 過去分詞、must have 過去分詞などのように「助動詞+ have +過去分詞」の文を作ってみましょう。

I can’t have accepted such a condition [a condition like that].
私がそんな条件をのんだはずがない。
You could have done it yourself.
それはご自分でできたでしょうに。
You shouldn’t have bothered to come in this rain.
こんな雨の中をわざわざ来なくてもよかったのに。
You need not have done it in a rush [in a hurry].
それは急いですませる必要はなかったんです。
コスモピア編集部 『語順マスター英作文【必修】』 より )

ちょこっと解説♪

  • 「助動詞+ have +過去分詞」の文はやや難しいですが、日常会話でもよく使います。例えば、後悔の気持ちを伝えるときに I should have done it(そうすべきだった)などと表現します。
  • 「can’t have +過去分詞」が使われるのは、can’t が「~のはずがない」の意味を表すときだけです。不可能を表す場合には「couldn’t +have +過去分詞」となります。
  • 「わざわざ~する」は bother to ~です。

Pick up! キーワード&フレーズ

  • accept:受け入れる
  • such :そんな
  • condition:条件、状態
  • like that:そのように
  • yourself:あなた自身
  • come in:入る、到着する
  • in a rush:急いで
  • in a hurry:あわてて、急いで

【こちらもおすすめ】

英語「I’m in a hurry」の意味って?

バックナンバー

1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン by 編集部(協力:eステ)

☆この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!

© アイランド株式会社