英語「by all means」の意味って?

毎日更新!連載「1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン」では、日常会話で使える “英作文のコツ” を毎朝ご紹介します♪

英語「by all means」の意味って?

If、I wish、should have を用いて仮定法過去完了の文を作りましょう。

If I had known you better, I’d never have said anything to hurt you.
君のことをもっとよく知っていたら、決して傷つけるようなことは言わなかっただろう。
If I had listened to you, I’d never have found myself in this kind of situation.
あなたの言うことを聞いておけば、こんな状態に陥っていなかったでしょうに。
If I had known that you’d be there, too, I’d have attended the class reunion by all means.
あなたも来ると知っていれば、ぜったい同窓会に行ったのに。
If we had launched this product a little bit earlier, we might have outflanked our competitors.
この製品をもう少し早く売り出していれば、競合企業に対して優位に立てていたかもしれない。
コスモピア編集部 『語順マスター英作文【必修】』 より )

ちょこっと解説♪

  • 過去の事実に反することを仮定して、後悔や批判を伝える文の形が仮定法過去完了です。文の構造は仮定法過去と同じですが、各節の述語動詞が過去完了形で表されます。
  • 「同窓会に行く」は attend a class reunion と表現します。
  • by all means は「ぜひとも、何としてでも」という意味のイディオムです。
  • outflank は「~(敵など)を出し抜く」という意味です。

Pick up! キーワード&フレーズ

  • hurt:傷つける
  • listen:聞く
  • in this kind of situation:こんな状態に
  • found:find の過去形、見つけた
  • attended the class reunion:同窓会に行く
  • by all means:ぜひとも
  • launch:売り出す
  • a little bit:少し
  • outflank:出し抜く
  • competitor:競争者

あわせて読みたい

英語「for anything」の意味って?

バックナンバー

1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン by 編集部(協力:eステ)

☆この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!

© アイランド株式会社