英語「had better」の意味と使い方

毎日更新!連載「1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン」では、日常会話で使える “英作文のコツ” を毎朝ご紹介します♪

英語「had better」の意味と使い方

比較級のさまざまな慣用表現を用いた英文を作ってみましょう。

He knows better than to believe everything she says.
彼女の言うことを何でも信じないだけの分別が、彼にはある。
He is the kinder of the two.
ふたりのうち、彼のほうがやさしい。
You had better [should] tell your wife everything.
奥さんに何もかも話したほうがいいですよ。
She’s much more beautiful than she’s aware of.
彼女は自分で気づいているよりもずっと美人だ。
コスモピア編集部 『語順マスター英作文【必修】』 より )

ちょこっと解説♪

  • know better than to ~ は「~しないだけの分別がある」という意味です。
  • had better ~ は「~したほうがいい」の意味。「さもないとまずいことになる」というニュアンスが含まれています。
  • had better と同じような意味合いの表現に should がありますが、had better のほうが強い言い方になります。

Pick up! キーワード&フレーズ

  • know better than to ~:~しないだけの分別がある
  • believe:信じる
  • kinder:kind(親切な)の比較級
  • wife:奥さん、妻
  • everything:何もかも、すべて
  • beautiful:美人、美しい
  • aware of ~:~に気づいている、意識のある

あわせて読みたい

バックナンバー

1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン by 編集部(協力:eステ)

☆この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!

© アイランド株式会社