英語「to some extent」の意味って?

毎日更新!連載「1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン」では、日常会話で使える “英作文のコツ” を毎朝ご紹介します♪

英語「to some extent」の意味って?

相手の主張を受け入れながら、問題点を指摘しながら反対意見を展開させる、少し高度な英文を学びましょう。その後の議論の幅を広げることにもつながる英語表現です。

In principle, I agree, but let’s think about the inspection method a bit more.
原則的には同意はしますが、検査の方法については、もう少し検討しましょう。
Yes, I understand what you mean, but I think that’s difficult to achieve.
なるほどおっしゃることはわかりますが、成功するのは難しいと思います。
I agree with your idea to some extent, but it’s unclear how we would realize it.
あなたの案にある程度までは賛成できますが、実行方法が不明確です。
I can agree with that only on the condition that there is the prospect of raising funds.
資金を調達する見込みがあるという条件でなら同意できます。
That’s true in theory, but have you ever thought about their feelings?
理屈の上では確かにそうですが、あなたは彼らの気持ちを考えたことはありますか。

コスモピア編集部 『語順マスター英作文【実践】』 より )

ちょこっと解説♪

  • これらは、ある程度同意したことを表しながら、同意できない部分を持ち出すパターンの表現です。
  • in principle (大筋では)、to some extent(ある程度は)、in theory (理論的には)、on the condition that ~(~という条件では)など、制限をつける表現を覚えておくと便利です。
  • in principle は「原則として、大筋では」の意味です。「建前上は」という意味で使われることもあります。
  • to some extent は「ある程度(は)」と条件を付けたり制限を加えたりするときの表現です。
  • on the condition that ~ の形で「~という条件で、~である限りは」という条件や制限を表します。
  • in theory は「理論上は、理屈の上では」の意味です。多くの場合、この表現には but ~ が続きます。

Pick up! キーワード&フレーズ

  • In principle:原則的には
  • inspection method:検査方法
  • bit more:もう少し
  • I understand what you mean:おっしゃることはわかりますが
  • achieve:成功
  • to some extent:ある程度は
  • unclear:不明確、はっきりしない
  • realize:実行する
  • on the condition that:~という条件では
  • prospect :見込み
  • raising funds:資金調達
  • in theory:理論的には

あわせて読みたい

英語「Not so many」の意味って?

バックナンバー

1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン by 編集部(協力:eステ)

☆この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!

© アイランド株式会社