英語「From what I heard」の意味って?

毎日更新!連載「1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン」では、日常会話で使える “英作文のコツ” を毎朝ご紹介します♪

英語「From what I heard」の意味って?

今から話す内容が何に基づいたものなのかを、「~によると」という言い方で説明する英語表現を練習しましょう。

According to the latest analysis, there is a 95% or higher probability that greenhouse gas emissions by humans are the cause of the rise in temperature.
最新の分析結果によると、気温上昇の原因は人間社会の温室効果ガス排出である確率が 95%以
上である。
The weather forecaster says that the end of the rainy season is likely to be announced next week.
気象予報士によると、梅雨明けは来週になりそうです。
From what I heard from John, the project seems to be going well.
ジョンに聞いたところによると、プロジェクトは順調に進んでいるようです。
Going by what the lecturer of the webinar says, the government plans to collect big data of people from various fields such as medical care and education.
ウェブセミナーの講師から聞いたところによると、政府は医療、教育など様々な分野から人々のビッグデータを集める計画のようだ。
Last night I watched an online news video that said a state of emergency was issued.
昨夜インターネットのニュースで緊急事態宣言が出されるのを見た。

コスモピア編集部 『語順マスター英作文【実践】』 より )

ちょこっと解説♪

  • 「~によると」という意味合いでよく使われるのは according to ~ で、そのあとに続く語句によってさまざまな言い方ができます。
  • 例えば according to information released by ~(~が公表した情報によれば)、according to statistics provided by ~(~が提供した統計によれば)、 according to a source close to ~(~の情報筋によれば)などが言えます。

Pick up! キーワード&フレーズ

  • according to:~によると
  • latest:最新の
  • analysis:分析
  • probability:確率
  • greenhouse gas:温室効果ガス
  • emission:排出
  • rise in temperature:気温上昇
  • weather forecaster:気象予報士
  • announce:発表する
  • from what I heard(from ~):(~に)聞いたところによると、聞いた話では
  • going well:順調に進んでいる
  • lecturer:講師
  • various fields:様々な分野、各分野
  • state of emergency:緊急事態宣言

あわせて読みたい

「一説によると」を3単語の英語でいうと?

バックナンバー

1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン by 編集部(協力:eステ)

☆この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!

© アイランド株式会社