この英語ってどんな意味?「We don’t see eye to eye.」

「この英語ってどんな意味?」「コレって英語でなんて言うの?」

いざという時に気の利いた英語のフレーズがさらっと言えたなら、ともどかしく思ったことはありませんか?

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ
現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師、Mrs. Raraが
身近な表現をクイズ形式でお届けします。

英語で「We don’t see eye to eye.ってどんな意味?

正解は

直訳すると「目と目を見ない」ですが、

「意見が合わない」という意味で使われています。

We just don’t see eye to eye.
私たちただ、意見が合わないの。

I don’t see eye to eye with my sister.
私は姉と意見が合わないの。

He doesn’t see eye to eye with his boss.
彼は上司と意見が合わない。

ぜひ使ってみてくださいね。

★他の問題にもチャレンジ!

答えは>>

© 株式会社主婦の友社