英語「have a picnic」の意味って?

毎日更新!連載「1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン」では、英語力アップに役立つ “英作文のコツ” を毎朝ご紹介します♪

英語「have a picnic」の意味って?

公園のような場所で、ベビーカーを押すママが、赤ちゃんを抱っこしたり、話しかけたりしている場面を思い描き、場所、状況を描写する英文や、感じたことを表す英語を作ってみましょう。

(※上の写真はイメージです。英文例と一致していない場合があります)

場所は?

This must be a park.
ここは公園にちがいない。

I bet they are in a park.
きっと彼らは公園にいるんだろうね。

誰が何をしている?

The woman is holding a baby.
女性が赤ん坊を抱いている。

より具体的に

She is lifting the baby out of the stroller.
彼女は赤ちゃんをベビーカーから降ろしている。

A child is standing next to the stroller.
子どもがベビーカーの横に立っている。

They are in the middle of a field.
彼らは草原の真ん中にいる。

なにか気づくことは?

This is most likely a mother with her two children.
おそらく 2 人の子どもを連れた母親だろう。

Maybe they will have a picnic in the park.
たぶん彼らは公園でピクニックをするのだろう。

コスモピア編集部 編 『パッと見て話す英語スピーキング』 より )

ちょこっと解説♪

  • out of ~ は、物事がある場所から別の場所へ移動することを表す表現として、広く使用されます。下記に用例を挙げます。
  • (例1)He lifted the heavy box out of the car.(彼は重い箱を車から持ち上げた)
  • (例2)The cat jumped out of the window.(猫が窓から飛び出した)
  • (例3)The thief stole the wallet out of his pocket.(泥棒は彼のポケットから財布を盗んだ)
  • (例4)She managed to get out of the crowded subway train.(彼女は混雑した地下鉄の車両から何とか抜け出した)
  • (例5)The magician pulled a rabbit out of his hat.(マジシャンが帽子からウサギを引き出した)
  • have a picnic は「ピクニックをする」の意味。「ピクニックに出かける(行く)」といいたい場合は go on a picnic などと表現します。

ワード&フレーズ

  • must be:ちがいない
  • I bet:きっと~だろう
  • lift: ~を持ち上げる
  • out of:…の中から外へ
  • stroller :ベビーカー
  • in the middle of …:~の真ん中に
  • field:草原
  • most likely:おそらく、きっと
  • have a picnic :ピクニックをする

書籍紹介

書籍『パッと見て話す英語スピーキング』では、場面や人、食べ物などの写真や、地図、チケットなどのイラストを見ながら、英語で描写するコツが、表現のポイント説明、たくさんの英文例とともに紹介されています。

また、ネイティブスピーカーが写真やイラストを見て作った英文をもとにした、音声付きの穴埋めトレーニングも。

「英語が話せるようになりたい」「言いたいことを英語で表現できるようになりたい」など、アウトプット力を磨きたい方におすすめの一冊です。

バックナンバー

1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン by 編集部(協力:eステ)

☆この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!

© アイランド株式会社