この英語ってどんな意味?「cry wolf」

「この英語ってどんな意味?」「コレって英語でなんて言うの?」

いざという時に気の利いた英語のフレーズがさらっと言えたなら、ともどかしく思ったことはありませんか?

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ
現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師、Mrs. Raraが
身近な表現をクイズ形式でお届けします。

英語で「cry wolf」ってどんな意味?

正解は

『オオカミ少年』の物語を知っていますか?

「オオカミが来たぞ!」と叫び、嘘ばかりついていたために
本当にオオカミが来た時に誰にも信じてもらえなかったお話です。

英語版は『The Boy who Cried Wolf』で、このお話が語源です。

cried =( cry の過去形)叫ぶ、泣く

cry wolf = 人騒がせなウソばかりつく行為、人

Stop crying wolf! That’s enough!
ウソばかりつくのはやめて! もううんざり!

She cried wolf too often. I can’t believe her anymore.
直訳:彼女はオオカミとしょっちゅう叫んだ。
意味:彼女は嘘をついてばかりついた。
彼女ウソばっかりつくし、もう信じられない。

★他の問題にもチャレンジ!

答えは>>

© 株式会社主婦の友社