英語で「あなたに任せる」はなんて言う?

「この英語ってどんな意味?」「コレって英語でなんて言うの?」

いざという時に気の利いた英語のフレーズがさらっと言えたなら、ともどかしく思ったことはありませんか?

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ
現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師、Mrs. Raraが
身近な表現をクイズ形式でお届けします。

「あなたに任せる」って英語で言えますか?

正解は

少し長いですが、是非とも覚えてほしい表現です。

It’s up to you. じゃダメなの?
そんなことはありません。
ただ、言い方にもよりますが、こちらだと

無関心なのかな。こっち任せかよ。
などともとられやすいのです。

何食べる?どこのお店に行く?どんな髪型にする?に対して
I’ll leave it up to you.
は、相手に完全なる信頼を寄せていますので、あなたにお任せします。
というニュアンスを含むため、言われた方も嫌な気分にはなりません。

お店に詳しい友達や、美容師さんには、私はいつも相手の知識やセンスを信頼してこう言います。
I’ll leave it up to you!

ぜひ使ってみてくださFireShot Capture 298 – 並んでいますか? – Google スプレッドシート – docs.google.comいね。

★他の問題にもチャレンジ!

答えは>>

© 株式会社主婦の友社