英語で「生まれてはじめて」はなんて言う?

「この英語ってどんな意味?」「コレって英語でなんて言うの?」

いざという時に気の利いた英語のフレーズがさらっと言えたなら、ともどかしく思ったことはありませんか?

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ
現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師、Mrs. Raraが
身近な表現をクイズ形式でお届けします。

「生まれてはじめて」って英語で言えますか?

正解は

for the first time in ~ = ~の期間の中ではじめて

in one’s life = ~の人生の中で、生まれてから

for the first time in my life = (私が)生まれてはじめて

for the first time in his life =(彼が)生まれてからはじめて

アナと雪の女王(英語名:Frozen) の劇中歌に
「うまれてはじめて」という曲があり、その英語タイトルは

「For the First Time in Forever」でした。

永遠の期間の中ではじめて=生まれてはじめて

というように使われているのですが、実際にはあまりそういった意味で使われることはなく、

For the first time in forever =「とても久しぶりに」という意味で使われています。

for the first time だけでも、はじめてと伝わりますが、
生まれてからはじめてなんだと強調したいときには

in one’s life をつけるといいでしょう。

He touched snow for the first time in his life!
彼は生まれてはじめて雪を触りました。

I saw the Northern Lights for the first time in my life.
生まれてはじめてオーロラを見ました。

★他の問題にもチャレンジ!

答えは>>こちら

© 株式会社主婦の友社