英語で「キンキンに冷えた」ってなんて言う?

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師Mrs. Rara が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。

「キンキンに冷えた」って英語で言えますか?

正解は

ice-cold = 氷のような冷たさ = キンキンに冷えた

キンキンに冷えた」と言えばビールですよね。

日本の居酒屋さんでは、ジョッキをキンキンに冷やしてくれているところもあります。
海外ではあまり冷たくないビールを出されることもざらにあります。

I want an ice-cold beer.
キンキンに冷えたビールがほしい。

Could we have two ice-cold beers and edamame?
キンキンに冷えたビール二つと、枝豆をいただけますか?

枝豆はアメリカでも人気で、そのまま edamame と呼ばれています。

I can’t wait to drink anice-cold beer after work!
仕事のあと、キンキンに冷えたビールを飲むのが待ちきれないよ!

ぜひ使ってみてくださいね。

★他の問題にもチャレンジ!

答えは>>

© 株式会社主婦の友社