きょうは東海から西日本の太平洋側では雲が広がりやすく一部雨の所がありそうです。その他の地域では春の日差しの暖かさを感じられる所が多いでしょう。
こんな陽気を『春うらら』と言ったりしますが、どうやら本来の使い方としては正しくないようです。
『うららか(麗か)』と言う言葉が本来春の季語であり、『春の日差しの明るく穏やかで美しいさま』と言う意味を持ちます。
春+うらら=春うららは造語のため俳句の季語としては使えないようです。
とは言え国語辞典には『春うらら=春のうららかな様』と記載されているので文章として使うのは大丈夫のようで。。。
最近、正しい日本語ってなんだろうと伝える難しさを感じます。
画像について:17日の天気予報。