“pick ○○ up”?「元気づけてくれる一杯」を意味する英語

毎週水・金曜日更新!通訳者・翻訳者をネットワークするテンナイン・コミュニケーションとのコラボ連載「通訳者さんに教わる♪朝のカンタン英語レッスン」。水曜日は、英語や海外に関するトピックをご紹介します♪

“pick ○○ up”?「元気づけてくれる一杯」を意味する英語

頭や体が疲れた時に、栄養ドリンクやアルコール、コーヒーなど、何かを飲んで元気を取り戻す方もいらっしゃるかと思います^^

英語では、この「元気づけてくれる一杯のことを

pick-me-up=元気づけてくれる一杯

と言います。

例)I need a pick-me-up after a hard day’s work.(=疲れた仕事終わりには、元気づけの一杯が必要だ)

“pick (someone) up” は動詞で

pick (someone) up=(誰か)を車で迎えにいく

pick (something) up=床やテーブルから物を手で持ち上げたり、拾う

という意味もあります。名詞での “pick up” の使い方を知らなかった方は、ぜひ覚えておきましょう♪

(記事協力:テンナイン・コミュニケーション

© アイランド株式会社