「聞かなかったことにするね」を英語で言うと?

毎日更新!英語を聞いて学べる「コスモピアeステーション」と「朝時間.jp」のコラボ連載「1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン」。ビジネスシーンや日常生活での会話を例に、覚えておきたい英語フレーズやキーワードをご紹介します♪

「聞かなかったことにするね」を英語で言うと?

「その話は聞かなかったことにしておきます。」を英語に訳すと…

この文を和文和訳すると

「私は言うよ / 私はこれを聞いていないと、OK ?」

「だれにも言うな / あなたが言ったということを / それを / 私に」

などとなります。また、「聞かなかったことにしておく」は「聞いたことを忘れる」と言い換えて

「私は忘れる / 私がまさに聞いたばかりのことを」

などとなります。

また、「~ことにする」というのは、事実とは違うふりをするということですから

「私はふりをするぞ / 私は何も知らないという / そのことについて」

「私はふりをするぞ / 私はそのことを聞いていないという」

と言い換えることができますね。

これで通じる!よくある日本人の解答例

  • I’ll say I didn’t hear this, OK?(=私は聞かなかったことにするね、いいよね?)
  • Don’t tell anybody that you told it to me.(=それを私に言ったということを、誰にも言わないで)
  • I’ll forget what I’ve just heard.(=私は今聞いたことを忘れますね)
  • I’ll pretend that I don’t know anything about that.(私はそのことを何も知らないというふりをします)
  • I’ll pretend that I didn’t hear that.(=私はそのことを聞いていないふりをします)

英語ネイティブの解答例

I’ll pretend I didn’t hear that.(=その話は聞かなかったことにしておきます)

出典:『知ってる英語で何でも話せる! 発想転換トレーニング』 (音声ダウンロード付き)著者: 田尻 悟郎 / 出版: コスモピア

覚えたいフレーズ&キーワード

  • hear:聞こえる
  • tell:告げる、伝える
  • forget:忘れる
  • pretend ~:~のふりをする

☆明日のレッスンもお楽しみに!

©︎2021 Goro Tajiri

© アイランド株式会社