英語「goofy」の意味って?

毎日更新!英語を聞いて学べる「コスモピアeステーション」と「朝時間.jp」のコラボ連載「1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン」。ビジネスシーンや日常生活での会話を例に、覚えておきたい英語フレーズやキーワードをご紹介します♪

英語「goofy」の意味って?

「彼女は天然です。」を英語に訳すと…

「天然」とは「天然ボケ」の短縮形で、意図してはいないが、間が抜けていて滑稽な様を表します。これを中学レベルの英語で表すと、「彼女は滑稽だ、しかし彼女はトライしていない / 滑稽であることを」とすることができます。

また、though を使って「彼女は滑稽だ、彼女は意図していないけれど」とすると高校レベルになります。さらに、「意図することなく、故意でなく」という意味の副詞 unintentionally を知っていると、「彼女は意図することなく滑稽だ」と簡単に表すことができます。

「空気の頭=頭の中に脳がない=ばか」という意味の airhead や「どじ、間抜け」という goofball、あるいは「ばかな、とんまな、間抜けな」という意味の形容詞 goofy を使って、「天然ボケ」を表すこともできます。

よくある日本人の解答例

  • She is funny, but she doesn’t try to be funny.(=彼女は、本人にそのつもりはなくとも、こっけいだ)
  • She is funny, though she doesn’t intend to.(=彼女は天然でおかしい)
  • She is unintentionally funny.(=彼女は意図せずおかしい)
  • She is a natural airhead.(=彼女は天然ボケだ)

英語ネイティブの解答例

She’s an airhead.(=彼女は天然です)

She’s a goofball.(=彼女は天然ボケだね)

出典:『知ってる英語で何でも話せる! 発想転換トレーニング』 (音声ダウンロード付き)著者: 田尻 悟郎 / 出版: コスモピア

覚えたいフレーズ&キーワード

  • though:だけれども、にもかかわらず
  • unintentionally:意図せずに
  • airhead:ばか
  • goofball:まぬけ、どじ
  • goofy:ばかな、とんまな、間抜けな
  • intend to:するつもり、つもりでいる

☆明日のレッスンもお楽しみに!

©︎2021 Goro Tajiri

© アイランド株式会社