英語「utensil」の意味って?

毎日更新!英語を聞いて学べる「コスモピアeステーション」と「朝時間.jp」のコラボ連載「1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン」。ビジネスシーンや日常生活での会話を例に、覚えておきたい英語フレーズやキーワードをご紹介します♪

英語「utensil」の意味って?

「巻きす」を英語で説明すると…

巻きすとは日本の調理道具のひとつで、巻き寿司やだし巻き玉子を作るのに使われます。巻きすの「す」は「すのこ」のことで、ブラインドの働きをするもの。アメリカでは window shade と言います。

巻きすは竹串と木綿糸で作りますが、串は「細い棒」でも通じます。

これで通じる!よくある日本人の解答例

  • A makisu is a tool to make makizushi, or hand-rolled sushi.(=巻きすは、手でまかれた寿司を作るための道具です)
  • It looks like a blind you use to cover a window.(=巻きすは、手でまかれた寿司を作るための道具です)
  • It’s made of thin bamboo sticks and cotton strings.(=細い竹の棒と木綿の糸でできています)
  • You can also use it to make dashi-maki-tamago, or hand-rolled omelet.(=手巻き玉子、すなわち手で巻かれたオムレツを作るときにも使えます)

英語ネイティブの「巻きす」解答例

__Makisu is a cooking utensil unique to Japan\.(巻きすは日本独自の調理道具です)

It is a small, threaded bamboo mat.(小さな竹のマットです)
It is mainly used to shape sushi rolls [makizushi].(主に巻きずしを作るために使います)
First, nori seaweed is placed on the makisu.(まず、海苔を巻きすに敷きます)
Sushi rice is then spread out on top of that, and other ingredients are lined up in the center.
(酢飯をその上に広げ、他の具材を中央に並べます)
This is then rolled to create a long sushi roll that is cut into smaller pieces.(長い寿司ロールを巻いて作ったら、小さく切ります)
A makisu can also be used to make omelet rolls.(巻きすはまた、手巻き卵を作るときにも使います)
Recently, plastic wrap and parchment paper are also used.(最近は、ラップやクッキングシートを使うこともあります)__

出典:『知ってる英語で何でも話せる! 発想転換トレーニング』 (音声ダウンロード付き)著者: 田尻 悟郎 / 出版: コスモピア

覚えたいフレーズ&キーワード

  • window shade:ブラインド
  • thin:薄い、細い
  • bamboo stick:竹の棒
  • cotton:綿
  • string:ひも、糸
  • utensil:台所道具、家庭用品、調理道具
  • unique:特有の
  • threaded:縫い糸、織り糸
  • ingredient:材料
  • parchment paper:クッキングシート

☆明日のレッスンもお楽しみに!

©︎2021 Goro Tajiri

© アイランド株式会社