英語「overall」の意味って?

毎日更新!英語を聞いて学べる「コスモピアeステーション」と「朝時間.jp」のコラボ連載「1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン」。ビジネスシーンや日常生活での会話を例に、覚えておきたい英語フレーズやキーワードをご紹介します♪

英語「overall」の意味って?

「自己採点をしたら、いつもより全体的によかったです」を英語で言うと…

「採点する」は grade(主にアメリカ英語)や mark(主にイギリス英語)と言います。

「全体的に」をどう言うかですね。そこを考慮して和文和訳すると、「私は自分自身のテスト用紙を採点した、そして私のトータルスコアは普段よりよかった/総合で/普段より」や、「私は自分自身の解答用紙を採点した、そしてスコアが普段よりよかった/全体として」などとなります。

また、「自己採点」を直訳して、「私は自己採点を行った/そしてスコアはよりよかった/総合で/普段より」としてもよいでしょう。この場合の「総合で」は「胸当てつきの上着とズボンが続いている作業服」と同じ語 overall です。

これで通じる!よくある日本人の解答例

  • I graded my own test papers, and my total score was better than usual.(=私は自分自身のテスト用紙を採点した、そして、普段より私のトータルスコアはよかった)
  • I marked my own answer sheets, and the scores were better than usual as a whole.(=私は自分自身の解答用紙を採点した、そしてスコアは、全体として、普段よりよかった)
  • I did self-marking [self-grading] and the scores were better overall than usual.(=私は自己採点を行った。そうすると、総合スコアは普段よりよかった)

英語ネイティブの解答例

I marked my own answer sheets, and the scores were better than usual. (=自己採点をしたらいつもより全体的によかったです)

出典:『知ってる英語で何でも話せる! 発想転換トレーニング』 (音声ダウンロード付き)著者: 田尻 悟郎 / 出版: コスモピア

覚えたいフレーズ&キーワード

  • grade:採点する(主に米英語)
  • mark:採点する(主に英英語)
  • overall:全体の、総体的な
  • usual:いつもの、普段の
  • as a whole / on the whole:総括して、全体として
  • self-marking / self-grading:自己採点

☆明日のレッスンもお楽しみに!

©︎2021 Goro Tajiri

© アイランド株式会社