英語「coolness」の意味って?

毎日更新!英語を聞いて学べる「コスモピアeステーション」と「朝時間.jp」のコラボ連載「1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン」。ビジネスシーンや日常生活での会話を例に、覚えておきたい英語フレーズやキーワードをご紹介します♪

英語「coolness」の意味って?

「彼のかっこよさにやられました」を英語で言うと…

この日本語はどう英訳したらよいものか、かなり悩みました。最も簡単に和文和訳すると、「彼はとてもかっこよかったので、私は恋に落ちてしまいました」ぐらいでしょうか。あるいは、「私は彼に魅了させられた/なぜならば彼はとてもかっこいいから」や、さらに強い表現ならば「私は彼のかっこよさに打ちのめされた」などが考えられます。

イディオムを使うと、「私は完全に連れて行かれた(つかまえられた=taken)/彼のかっこよさによって」や「私は引かれた(drawn)/彼の魅力のほうへ」などと表すことができます。

これで通じる!よくある日本人の解答例

  • He was so cool that I fell in love with him.(=彼はとてもかっこよかったので、私は恋に落ちてしまいました)
  • I was fascinated by him because he is so cool.(=私は彼に魅了させられました、なぜならば彼はとてもかっこいいから)
  • I was overcome by his coolness.(=私は彼のかっこよさに打ちのめされた)
  • I was completely taken by his coolness.(=私は彼のかっこよさに完全につかまえられた)
  • I was drawn toward him and his attractiveness.(=私は彼の魅力にひかれた)

英語ネイティブの解答例

I was overwhelmed by his coolness.(=私は彼のかっこよさにまいった)

I was overwhelmed by how cool he was.(=私は彼のかっこよさに圧倒された)

出典:『知ってる英語で何でも話せる! 発想転換トレーニング』 (音声ダウンロード付き)著者: 田尻 悟郎 / 出版: コスモピア

覚えたいフレーズ&キーワード

  • taken:(takeの過去分詞)つかまえられる
  • drawn:(drawの過去分詞)ひかれる、ひっぱられる
  • fall in love:好きになる
  • be fascinated by ~:~に魅了される
  • be overcome by ~:~に圧倒される、参る
  • coolness:かっこよさ、クール
  • attractiveness:かっこよさ、魅力
  • be overwhelmed by ~:~に圧倒される、参る、ひかれる

☆明日のレッスンもお楽しみに!

©︎2021 Goro Tajiri

© アイランド株式会社