褒めたいときに使える!英語「You nailed it」の意味

毎週金曜日更新!通訳者・翻訳者をネットワークするテンナイン・コミュニケーション「朝時間.jp」のコラボ連載「通訳者さんに教わる♪朝のカンタン英語レッスン」。今話題のニュースに関する英語表現、英語や海外に関するトピックをご紹介します♪

「爪」のこと?No!英文 “You nailed it!”の意味

ビジネスでプレゼンがうまくいったときや、無事にプロジェクトが終わったときなど、同僚を褒めたり、労ったりしますよね。

その際によく使われるのが

You nailed it.

というフレーズです。耳にしたことはありますか?

nail には「爪」や「くぎ」という意味がありますが、このフレーズは

You nailed it.=よくやったね / すごいね

という意味で使われます。

何かを達成したとき、大きな仕事を終えたとき、相手にこの言葉をかけることで、相手を労いながら、褒めたたえることができるフレーズです。

例えば、このような例文で使うことができます。

例)
Aさん:Your presentation was amazing. You absolutely nailed it!(=プレゼンテーション、とっても良かったよ。よくやったね!)
Bさん:Oh, thanks. I’m so glad to hear that.(=ありがとう。そう言ってもらえてうれしいです)

ややカジュアルな表現ではありますが、相手を褒めたり、労ったりする機会があれば、いつもと少し違う誉め言葉としてぜひ使ってみてください!

(記事協力:テンナイン・コミュニケーション

☆この連載は<金曜日>に更新します。次回もどうぞお楽しみに…!

© アイランド株式会社