「つまらない」を英語で言うと?

毎日更新!連載「1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン」では、日常会話で使える “英作文のコツ” を毎朝ご紹介します♪

「つまらない」を英語で言うと?

日常生活でよくある場面や現象を英文で表現してみましょう♪

私の好きな音楽は、1960年代のジャズです。=My favorite kind of music is 1960s jazz.

イルカは哺乳類です。クジラもまた哺乳類です。=Dolphins are mammals. Whales are also mammals.

パソコンを消し忘れないでください。=Don’t forget to turn off your computer.

新しい月9のドラマはつまらない。=The new drama on Monday at 9:00 is boring.

コスモピア編集部 『語順マスター英作文【入門】』 より )

ちょこっと解説♪

boring は「つまらない」を意味する一般的な表現。これは、他動詞の「bore(退屈させる)」の形容詞形です。

何か物事が「つまらない」「退屈だ」ではなく、自分、または誰かが「退屈している」と言いたいときは、boreを受け身で表現して「I am bored.」「She(Someone) is bored.」 と表現します。

Pick up! キーワード&フレーズ

  • favorite:一番好きな、お気に入りの
  • 1960s:1960年代
  • dolphin:イルカ
  • whale:クジラ
  • mammal:哺乳類
  • Don’t forget to~:~するのを忘れないで
  • turn off:消す
  • boring:つまらない

いかがでしたか?この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!

© アイランド株式会社