未来を表す英語表現「will」と「be going to」の違いとは?

毎週金曜日更新!通訳者・翻訳者をネットワークするテンナイン・コミュニケーション「朝時間.jp」のコラボ連載「通訳者さんに教わる♪朝のカンタン英語レッスン」。今話題のニュースに関する英語表現、英語や海外に関するトピックをご紹介します♪

未来を表す英語表現「will」と「be going to」の違いとは?

「未来時制」である will と be going to。

この2は同じような意味合いで使えそうですが、実は決定的な違いがあり、置き換えできない表現です。

これらをしっかりと使い分け出来れば、英語力がアップするはず!ということで、今日は will と be going to の違いをご説明します。

__【考えや計画が事前にある場合】
be going to~:~することになっている/~するつもりである
※be planning to do と同意__

例)
I’m going to go to Osaka on business.(=仕事で大阪に行く予定です)
He is going to visit a customer tomorrow.(=彼は、明日お客様のところへ行くそうです)

これらはいずれも be planning to do ~(~することを計画している)に置き換えが可能です。

例)
We are planning to take a vacation this spring.(=この春に休暇を取る予定です)

__【事前に考えているわけではない場合(思いつき)、不確実なこと】
will~:~しよう/~するだろう/たぶん~でしょう__

例)
The phone is ringing. I will answer it.(=電話が鳴っていますね。私が出ますよ)

いかがでしょうか?

未来のことを話すときは、will と be going to の違いを思い出してくださいね。

(記事協力:テンナイン・コミュニケーション

☆この連載は<金曜日>に更新します。次回もどうぞお楽しみに…!

© アイランド株式会社