Sushi や Tempura だけじゃない!「英語になった日本語」3つ

毎週金曜日更新!通訳者・翻訳者をネットワークするテンナイン・コミュニケーション「朝時間.jp」のコラボ連載「通訳者さんに教わる♪朝のカンタン英語レッスン」。今話題のニュースに関する英語表現、英語や海外に関するトピックをご紹介します♪

Sushi や Tempura以外にも!英語になった日本語

今では世界共通語となっている Sushi や Tempura などの日本語。

このほかにも、英語に変換されずに、日本語のまま浸透した言葉がたくさんあります。今回は、そんな「英語になった日本語」をまとめてご紹介します。

Bento:弁当

弁当は英語で Lunch box と言いますが、実は Bento は英語圏だけでなく、世界中で耳にする言葉になってきています。

栄養バランスがしっかりと考えられた彩りが美しい日本のお弁当は、海外でも高い人気があるそうですよ♪

例:I need to go to the supermarket to buy a bento for lunch.(=お昼のお弁当を買いにスーパーに行かないと)

Anime:アニメ

Animation を略して日本語では「アニメ」と呼びますが、海外では Anime だけで通じるほどメジャーな言葉に!

日本のアニメ文化は世界中で愛されており、 Manga という日本語もそのまま通じるようですよ。

例:Most people these days are familiar with anime characters like Pikachu and Goku.(=最近では、ピカチュウや悟空など、アニメのキャラクターをご存じの方も多いと思います)

Origami:折り紙

日本の伝統的な遊びである折り紙は、海外でもそのまま通じ、英語の辞書にも掲載されているほど。

海外でお世話になった方に折り紙を折ってプレゼントすれば、日本らしさが伝わり喜ばれるかもしれませんね。

例:I’ve always been a fan of origami. I love the colors and the designs of the paper.(=私は昔から折り紙が好きでした。紙の色やデザインが好きなんです)

***

日本独自の言葉がそのまま英語になったものがたくさんありますね。ぜひ海外でも使ってみてくださいね。

(記事協力:テンナイン・コミュニケーション

☆この連載は<金曜日>に更新します。次回もどうぞお楽しみに…!

© アイランド株式会社