英語「Pass me the salt」の意味って?

毎日更新!連載「1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン」では、日常会話で使える “英作文のコツ” を毎朝ご紹介します♪

英語「Pass me the salt」の意味って?

目的語を2つとる英文を作ってみましょう♪

(私に)塩(醤油)を取って。=Pass me the salt (soy sauce).

昨日あなたにメールを送りましたよ。=I sent you an e-mail yesterday.

何もかも話して。=Tell me the full story.

友だちと買い物に行って、彼女に素敵なジャケットを見つけてあげた。=I went shopping with my friend and found her a nice jacket.

コスモピア編集部 『語順マスター英作文【入門】』 より )

ちょこっと解説♪

「Pass me ~」は「~を取って」と頼みたい時に使えるカジュアルな表現です(Pass me the pen:ペンを取って、など)

目上の人に対してなど丁寧に頼みたいときは、 please をつけたり、「Could you pass me the salt?(お塩を取っていただけますか)」などと表現しましょう。

Pick up! キーワード&フレーズ

  • pass:手渡す
  • send:送る
  • tell:話す
  • salt:塩
  • soy sauce:醤油
  • go shoppong:買い物に行く
  • find:見つける
  • jacket:ジャケット

いかがでしたか?この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!

© アイランド株式会社