josepborrell
Josep Borrell a rompu son silence mercredi et a dénoncé l'approbation par la Géorgie de la soi-disant "loi russe" en troisième et dernière lecture. Dans une déclaration cosignée avec la Commission européenne, le chef de la diplomtie de l'UE affirme que la législation va à l'encontre des ambitions d'adhésion de la Géorgie à l'UE et devrait être supprimée dans son intégralité. "L'adoption de cette loi a un impact négatif sur les progrès de la Géorgie sur la voie de l'UE. Le choix de la voie à suivre est entre les mains de la Géorgie", écrivent-ils. "Nous exhortons les autorités géorgiennes à ret...
Euronews (French)
Josep Borrell hat am Mittwoch sein Schweigen gebrochen und die Verabschiedung des umstrittenen "russischen Gesetzes" in Georgien angeprangert. Am Dienstag war der Text in dritter und letzter Lesung bestätigt worden. In einer gemeinsam mit der Europäischen Kommission unterzeichneten Erklärung erklärte Borrell, das Gesetz stehe im Widerspruch zu den EU-Beitrittsbestrebungen Georgiens und sollte in seiner Gesamtheit aufgehoben werden. "Die Verabschiedung dieses Gesetzes wirkt sich negativ auf die Fortschritte Georgiens auf dem Weg zur EU aus. Die Entscheidung über den weiteren Weg liegt in Georgi...
Euronews (German)
Josep Borrell ha denunciado a Georgia por aprobar la llamada 'ley rusa' en tercera y última lectura. En una declaración firmada conjuntamente con la Comisión Europea, Borrell afirma que la legislación va en contra de las ambiciones de adhesión de Georgia a la UE y debe ser eliminada en su totalidad. "La adopción de esta ley afecta negativamente al progreso de Georgia en la senda de la UE. La decisión sobre el camino a seguir está en manos de Georgia", escriben. "Instamos a las autoridades georgianas a retirar la ley, mantener su compromiso con la senda de la UE y avanzar en las reformas necesa...
Euronews (Spanish)
Die Annahme eines umstrittenen Gesetzes über die Einschränkung ausländischen Einflusses auf die Zivilgesellschaft in Georgien belastet die Beziehungen zwischen der Republik im Südkaukasus und der EU. Georgien lege sich damit Steine in den Weg Richtung EU, warnen Spitzenvertreter der Europäischen Union und fordern die Rückziehung des Gesetzes. Auch in Georgien selbst ist das Vorhaben extrem umstritten. Kritiker befürchten, dass das Gesetz wie in Russland zur Drangsalierung der Zivilgesellschaft genutzt werden soll. Doch weiter gefasst geht es auch um die demokratische Entwicklung der ehemaligen...
DPA (German)
Die Europäische Union hat Israel nach Angaben des Außenbeauftragten Josep Borrell aufgefordert, den Militäreinsatz in Rafah im Gazastreifen «unverzüglich» zu beenden. Sollte Israel den Einsatz fortsetzen, würde dies die Beziehungen der EU zu Israel stark belasten, wie es in einer Mitteilung hieß. Die Operation dort behindere die Verteilung der humanitären Hilfe in dem Küstengebiet weiter. Das führe zu weiteren Vertreibungen, Hungersnot und menschlichem Leid. Der Mitteilung zufolge sind mehr als eine Million Zivilisten in und um Rafah im Süden des Gazastreifens untergebracht. Sie seien aufgefor...
DPA (German)
En una entrevista concedida el jueves a RNE, se pidió a Borrell que confirmara las informaciones aparecidas en los medios de comunicación irlandeses según las cuales España, Irlanda y otros Estados miembros de la UE podrían reconocer oficialmente el Estado de Palestina el 21 de mayo. Borrell confirmó los planes, añadiendo que el ministro español de Asuntos Exteriores, José Manuel Albares, le había dicho que el 21 de mayo era la fecha propuesta. Borrell había asistido horas antes a un acto de celebración del Día de Europa en Madrid junto con Albares. Fuentes diplomáticas irlandesas han confirma...
Euronews (Spanish)
In an interview on Spanish national radio RNE on Thursday, Borrell was asked to confirm reports in Irish media that Spain, Ireland and a handful of other EU member states could formally recognise the State of Palestine on May 21. Borrell confirmed the plans, adding that the Spanish foreign minister, José Manuel Albares, had told him that May 21 was the proposed date. Borrell had been attending an event to celebrate Europe Day in Madrid along with Albares hours earlier. Irish diplomatic sources have confirmed to Euronews that a group of European countries is proposing to recognise a Palestinian...
Euronews (English)
As Israel appears to begin its long-feared assault on Rafah in the Gaza Strip, the EU's foreign policy chief Josep Borrell has warned that the consequences for the hundreds of thousands sheltering there could be dire. Speaking to the press, Borrell described as "sad news" the blockage of a ceasefire deal that was first accepted by Hamas before being shunned by Israel. "Hamas accepted, Israel rejected, and the land offensive against Rafah has started again," Borrell said, "in spite of all the requests of the international community, the US, the European Union member states, everybody asking Net...
Euronews (English)
L'Union européenne a accueilli lundi un forum de l'industrie de la défense afin de trouver de nouveaux moyens de fournir à l'Ukraine les armes et les munitions dont elle a tant besoin. Quelque 140 entreprises de 25 pays différents ont participé à cet événement à Bruxelles, destiné à établir un lien entre les industries de la défense de l'Ukraine et de l'Union européenne. Les représentants de l'industrie se sont réunis pour discuter de la manière dont la capacité de l'industrie ukrainienne en matière de production de défense pourrait être mise en adéquation avec celle de l'Europe. Les représent...
Euronews (French)
The outcry comes following months of anticipation that Israel's war cabinet could order its troops to invade the city, which borders Egypt on the south edge of the besieged Gaza Strip. Since February, the bloc has been warning that the move would worsen an "already catastrophic situation" given that around 1.4 million Palestinians - over half of Gaza’s population - are sheltering from war in Rafah. On Monday, Israel’s military ordered residents and displaced Palestinians to evacuate Rafah’s eastern neighbourhoods to safe zones in other parts of Gaza, indicating that the invasion could be immin...
Euronews (English)
閲覧を続けるには、ノアドット株式会社が「プライバシーポリシー」に定める「アクセスデータ」を取得することを含む「nor.利用規約」に同意する必要があります。
「これは何?」という方はこちら