kajakallas
Les 27 dirigeants de l'Union européenne doivent se réunir jeudi pour mettre la dernière main à l'accord qui attribuera les principaux postes de l'Union pour les cinq prochaines années. Les noms sur la table sont désormais bien connus : Ursula von der Leyen à la présidence de la Commission européenne, António Costa à la présidence du Conseil européen et Kaja Kallas au poste de haut représentant pour les affaires étrangères et la politique de sécurité. Ce trio a été constitué sur la base de leurs compétences politiques avérées sur la scène européenne, mais aussi en raison de l'absence d'alternat...
Euronews (French)
Die estnische Ministerpräsidentin Kaja Kallas, eine der schärfsten Russland-Kritikerinnen der EU, soll das mächtigste außenpolitische Amt in Brüssel übernehmen und damit ein deutliches Signal an Moskau senden. Die 27 Staats- und Regierungschefs der EU haben Kallas' Namen für das höchste diplomatische Amt der EU, das derzeit der Spanier Josep Borrell innehat, ausgewählt; eine endgültige Entscheidung wird für diese Woche erwartet. Wenn ihre Nominierung am Donnerstag von den Staats- und Regierungschefs der EU formell bestätigt und anschließend vom Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten des Euro...
Euronews (German)
La Première ministre estonienne Kaja Kallas, l'une des critiques les plus virulentes de l'UE à l'égard de la Russie, est pressentie pour occuper le poste le plus important en matière de politique étrangère à Bruxelles, ce qui pourrait envoyer un signal fort à Moscou. Les 27 dirigeants de l'Union européenne ont inscrit le nom de Mme Kallas, 47 ans, sur la liste des candidats au poste diplomatique le plus élevé de l'UE, actuellement occupé par l'Espagnol Josep Borrell, et la décision finale devrait être prise cette semaine. Si sa nomination est officialisée par les dirigeants européens jeudi, pu...
Euronews (French)
Estonian Prime Minister Kaja Kallas, one of the EU’s most outspoken Russia critics, is tipped to step into the most powerful foreign policy role in Brussels in a move that could send a strong signal to Moscow. The bloc’s 27 leaders have pencilled in Kallas’ name for the EU’s top diplomatic job, currently held by Spain’s Josep Borrell, with a final decision expected this week. If her nomination is formalised by EU leaders on Thursday and then approved by the European Parliament’s foreign affairs committee, she will become the first eastern European in the role and the first Estonian to ever cli...
Euronews (English)
Die sechs Staats- und Regierungschefs der Europäischen Union, die als Verhandlungsführer der wichtigsten Parteien der Mitte fungieren, haben eine vorläufige Einigung über die Verteilung der Spitzenposten der Union nach den Europawahlen im Juni erzielt. Die Nachricht wurde zuerst von der deutschen Nachrichtenagentur DPA gemeldet und später von diplomatischen Quellen gegenüber Euronews bestätigt. Der Deal folgt auf das zuvor gemeldete Kandidatentrio: Ursula von der Leyen als Präsidentin der Europäischen Kommission, António Costa als Präsident des Europäischen Rates und Kaja Kallas als Hohe Vertr...
Euronews (German)
Der EU-Gipfel in Brüssel ist ohne eine Einigung über die Besetzung der Spitzenämter zu Ende gegangen. Am Montagabend trafen sich die Staats- und Regierungschefs, um über potentielle Kandidaten zu diskutieren: den Präsidenten der Europäischen Kommission, den Präsidenten des Europäischen Rates und den Chef der EU-Außenpolitik. Der derzeitige Präsident des Europäischen Rates, Charles Michel, sagte vor Journalisten, dass es noch viel Diskussionsbedarf gebe: Charles Michel: "Zum jetzigen Zeitpunkt gibt es keine Einigung""Es war ein gutes Gespräch. Es geht in die richtige Richtung, denke ich, aber e...
Euronews (German)
Les 27 dirigeants européens se retrouvent à Bruxelles pour négocier les postes clefs de l'UE pour les cinq prochaines années. Après la victoire du Parti populaire européen (PPE) lors des élections européennes, Ursula von der Leyen dispose de suffisamment de cartes pour espérer être reconduite à la tête de la Commission européenne. Son bilan compte cependant quelques critiques comme son positionnement concernant la guerre entre Israël et le Hamas ou encore ses pas de côté sur les questions environnementales. "Je pense qu'Ursula a fait du bon et du très bon travail. Mais maintenant, nous allons ...
Euronews (French)
Who will lead the EU for the next five years? As EU leaders meet to chew the issue over dinner during an informal summit in Brussels a decision could emerge. Who will likely be the next president of the European Commission, European Council and who will be the EU top diplomat? We spoke to Euronews reporter Mared Jones to find out what's on the cards. We also talked about the Nature Restoration Law ahead of a critical discussion in Luxembourg today, where environment ministers are meeting to debate and potentially vote on the issue. Despite the cloudy and rainy weather in Brussels, we know that...
Euronews (English)
Le jeu compliqué du marchandage post-électoral sera mis à l'épreuve lundi, lorsque les dirigeants de l'Union européenne se réuniront à Bruxelles pour discuter, voire attribuer, les postes les plus importants de l'Union. Lors de ce sommet informel, les 27 chefs d'État et de gouvernement discuteront de l'attribution des postes de président de la Commission européenne, de président du Conseil européen et de haut représentant pour les affaires étrangères et la politique de sécurité. Les négociations sont traditionnellement un exercice de jonglage délicat : la répartition des postes de haut niveau ...
Euronews (French)
The post-election game of horse trading faces its first test on Monday as leaders of the European Union meet in Brussels to discuss, and possibly assign, the bloc's top jobs. The informal summit will see the 27 heads of state and government haggle over who should be the next president of the European Commission, president of the European Council and High Representative for Foreign Affairs and Security Policy. The negotiations have traditionally been a delicate juggling act: the distribution of top jobs needs to consider political affiliations, geographical origins and gender balance to ensure ...
Euronews (English)
閲覧を続けるには、ノアドット株式会社が「プライバシーポリシー」に定める「アクセスデータ」を取得することを含む「nor.利用規約」に同意する必要があります。
「これは何?」という方はこちら