lgbtq
オフィスがひしめく新宿御苑前近辺の中で、店頭にはためくレインボーフラッグが目印のレストラン。激しいラ...
newTOKYO
CD、DVDをはじめ、音楽関連雑誌や雑貨など、豊富な品揃えが特徴のタワーレコード。中でも新宿店は、新...
newTOKYO
【動画で見る】カルーセル麻紀81歳 小学校時代のあだ名は“女のなりかけ” あの時代は「残酷だった」 ...
日テレNEWS NNN
新宿二丁目のど真ん中に位置し、長年この街に通う多くのセクシュアルマイノリティの人たちのココロ休まる場...
newTOKYO
【動画はこちら】カルーセル麻紀…性別適合手術によって女性の体となった意外な理由 ロングインタビュー ...
日テレNEWS NNN
鳩森八幡神社のすぐそばに佇むカジュアルダイニング。ランチタイムには、半身の鯖が丸ごと入った名物・サバ...
newTOKYO
気づけば、立ち上げから5年目を迎えていた「newTOKYO」。「新しいことは、楽しいこと」をテーマに...
newTOKYO
Last weekend, Swiss singer Nemo convincingly won Eurovision with their song ‘The Code’. Nemo earned the lion’s share of the jury vote and fifth in the public vote for their operatic vocal melodies and impressive performance atop a rotating platform. Nemo also made history at the 68th Eurovision Song Contest as the first non-binary contestant to win, an important moment for an event that has long championed LGBTQ+ equality and inclusion. While Nemo’s victory sparked celebrations in the Malmö arena and around the world, one world leader was less than pleased with their historic win. Switzerland ...
Euronews (English)
次の話へ前の話へ 虹色サンライズ/第7話(作・前田ポケット) 毎週月曜朝8時更新 ※この作品は月...
newTOKYO
Cannes (AFP) - "Nous, les +trans+, on est comme tout le monde !", a lancé dimanche à Cannes l'actrice espagnole Karla Sofía Gascón, tête d'affiche du film le plus commenté de la course à la Palme d'or, une comédie musicale du Français Jacques Audiard. "Je ne suis ni plus intelligente, ni plus stupide, parce que +trans+", a déclaré en conférence de presse l'actrice de "Emilia Perez" qui joue, avant et après sa transition de genre, le rôle d'un baron de la drogue qui devient une femme. Karla Sofía Gascón, 52 ans, a changé de genre à 46 ans, avec déjà une carrière établie, une épouse et un enfant...
AFP (Français)
閲覧を続けるには、ノアドット株式会社が「プライバシーポリシー」に定める「アクセスデータ」を取得することを含む「nor.利用規約」に同意する必要があります。
「これは何?」という方はこちら