londres
Londres es la mejor ciudad europea para la música, según revela un nuevo estudio. Tras analizar diversos factores, como el número de salas, festivales y conciertos con que cuentan las distintas ciudades europeas, la capital británica ha quedado en cabeza con la asombrosa cifra de 2.437 conciertos al año, 25 festivales y 133 espacios para eventos. Para cualquier amante de la música, en Londres hay algo que hacer. Cuna de algunos de los grupos musicales más emblemáticos de la historia, desde los Rolling Stones hasta David Bowie, se puede pasar fácilmente un día haciendo un recorrido a pie por el...
Euronews (Spanish)
En torno a 80 prendas darán forma a la exhibición, que se verá complementada por fotografías y artículos del archivo personal de Campbell, que servirán de guía para celebrar sus brillantes 40 años de carrera.
Euronews (Spanish)
El veterano actor británico Ian McKellen no volverá a los escenarios cuando se reanude esta noche la representación de 'Player Kings' en el West End. El actor, de 85 años, que interpreta a John Falstaff en el espectáculo dirigido por Robert Icke, estaba actuando en el Noel Coward Theatre de Londres cuando se cayó durante una escena de lucha a principios de esta semana. Se le oyó gritar de dolor mientras el personal corría a ayudarle. El intérprete fue trasladado rápidamente al hospital, donde los médicos han declarado que McKellen se encontraba "de buen humor" y que esperaban que se recuperara...
Euronews (Spanish)
Les quelque 80 vêtements de l'exposition sont accompagnés de photos et d'objets provenant des archives personnelles de Mme Campbell, qui contribuent à célébrer ses 40 ans de carrière. Les relations de Campbell avec de grands noms comme Westwood, Gianni Versace et Alexander McQueen sont commémorées dans l'exposition, avec de nombreuses robes qu'elle a portées sur le podium, pour une séance de photos de mannequins ou lors d'événements spéciaux. L'une des sections de l'exposition rend hommage à ses liens étroits avec le couturier d'origine tunisienne Azzedine Alaïa. L'exposition "Naomi in Fashion...
Euronews (French)
McKellen, de 85 años, estaba de "buen ánimo" después de que los médicos dijeran que una exploración ofreció un pronóstico favorable y se espera que se recupere completamente de la caída, según informó un portavoz del Teatro Noel Coward. El veterano del teatro y la gran pantalla, conocido por interpretar a Gandalf en las películas de 'El Señor de los Anillos' y en muchos papeles teatrales a lo largo de una carrera de seis décadas, lloró de dolor después de la caída, según un periodista de la BBC presente en el teatro. McKellen interpretaba a John Falstaff en 'Player Kings', una producción de En...
Euronews (Spanish)
Sir Ian McKellen âgé de 85 ans, connu notamment pour ses nombreuses apparitions au théâtre, et pour certains de ses rôles au cinéma, dans le "Seigneur des anneaux", et la franchise "X-Men" notamment, se trouvait au milieu d'une scène de combat lorsqu'il a perdu pied et s'est écroulé. Le public a été évacué du théâtre et informé que la représentation était annulée. Un spectateur a décrit la scène sur son compte X. "On a pu entendre Ian McKellen hurler de douleur, alors que les ouvreurs se précipitaient pour l'aider" écrit-il Les producteurs de la pièce qui se joue au théâtre Noël Coward à Londr...
Euronews (French)
Esta semana hace 30 años que Pierce Brosnan fue presentado a la prensa mundial como el nuevo James Bond, tomando el relevo de Timothy Dalton en el papel de 007. Ahora, mientras todos esperamos un nuevo anuncio sobre la identidad del séptimo actor que encarnará al famoso espía -se rumorea que Aaron Taylor-Johnson podría ser el próximo intérprete en enfundarse el esmoquin, se especula cada vez más con la posibilidad de que una nueva exposición sobre James Bond llegue a Londres. Esta supuesta exposición formaría parte de la transformación de los túneles Kingsway, algunos de los túneles secretos d...
Euronews (Spanish)
El avión Boeing 777, que transportaba a 211 pasajeros y 18 tripulantes de Londres a Singapur, sufrió unas turbulencias repentinas sobre la cuenca del Irrawaddy el 20 de mayo, arrojando personas y objetos alrededor de la cabina. El avión se desvió hacia Tailandia. Un británico de 73 años murió de un presunto ataque cardíaco y decenas de personas fueron hospitalizadas, incluidas personas con daños en la columna, el cerebro y los huesos u órganos. Singapore Airlines señaló que ha ofrecido 10.000 dólares en compensación (unos 9.315 euros) a los pasajeros con lesiones menores. "Para aquellos que su...
Euronews (Spanish)
Dans cet épisode de CULT, Damon Embling découvre la dernière exposition de la Saatchi Gallery intitulée Beyond Fashion. Cette exposition estivale présente les œuvres de près de 50 photographes du monde entier. S'étendant des années 1980 à nos jours, les images vont plus loin que les photos emblématiques de créateurs et de mannequins. Lily Waterton de la galerie Saatchi raconte à Damon comment la photographie de mode a évolué pour explorer diverses conceptions de la beauté, tout comme l'exposition présente des œuvres adoptant différents points de vue. Les thèmes de la beauté, de l'identité et d...
Euronews (French)
En esta edición de CULT, Damon Embling visita la última exposición de la Galería Saatchi, Beyond Fashion. La exposición de verano presenta las obras de casi 50 fotógrafos de todo el mundo. Desde los años 80 hasta nuestros días, las imágenes van más allá de las fotos emblemáticas de diseñadores y supermodelos. Lily Waterton, de la Galería Saatchi, explica a Damon cómo la fotografía de moda ha evolucionado y explora una serie de nociones de belleza, y cómo la exposición incluye obras que miran a través de varios objetivos. La belleza, la identidad y el género son algunos de los temas se abordan ...
Euronews (Spanish)
閲覧を続けるには、ノアドット株式会社が「プライバシーポリシー」に定める「アクセスデータ」を取得することを含む「nor.利用規約」に同意する必要があります。
「これは何?」という方はこちら