「封神」のユー・シーが中国語版「ハウルの動く城」のハウル役に挑戦、まさかのコラボに歓喜の声

中国で4月30日に劇場公開される日本のアニメ映画「ハウルの動く城」の中国語吹き替え版で、俳優ユー・シー(于適)が主人公ハウル役を務めることが明らかになった。

ユー・シーは、中国SNSの微博(ウェイボー)の個人アカウントから「宮崎駿監督の名作『ハウルの動く城』でハウルの吹き替えを担当できたことをとてもうれしく思っています。ハウルは限りなくハンサムで、この作品は限りなくロマンチックです。4月30 日、心躍る魔法の旅に出掛けましょう」のコメントにポスターを添えて投稿し、注目がさらに高まっている。

ユー・シーと言えば、昨年のファンタジーアクション映画「封神第一部:朝歌風雲」で演じた姫発(後の周武王)の役で人気が急上昇した俳優。一方で「ハウルの動く城」は中国で高い知名度を誇るスタジオジブリの宮崎駿監督が手がけた名作で、清明節連休前日の3日に公開された「君たちはどう生きるか」に続く特大ヒットを飛ばすと予想されている。

映画俳優と人気アニメ作品のまさかのコラボに対して、両サイドのファンからは「かっこよすぎる」「アニメ作品に出演し、新しい才能を開花させた」「4月30日は劇場でユー・シーとロマンチックな旅に出掛けましょう」「宮崎監督の作品は独特な世界観が詰まっていてどれも必見」など待望の書き込みが殺到した。(編集/RR)

© 株式会社 Record China