英語「on the same page」の意味って?

毎日更新!英語を聞いて学べる「コスモピアeステーション」と「朝時間.jp」のコラボ連載「1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン」。ビジネスシーンや日常生活での会話を例に、覚えておきたい英語フレーズやキーワードをご紹介します♪

英語「on the same page」の意味って?

「彼の言うことはいつもピントが少しずれている。」を英語で言うと…

「ピント」という言葉はオランダ語の brandpunt (焦点)が語源で、英語ではありません。

この文を和文和訳すると、「彼が話すとき、私はいつも感じる/(あると)少しギャップが/彼と私たちの間に」や、「彼が話すとき、私はいつも感じる/何かが違っている/私が聞きたいことからは」、「彼が言うことは/いつも少し違う/私たちが期待していることからは」などとなります。

また、「言葉、発言( remark )」という名詞を使って、「彼の発言はいつもわずかに捉え損なっている/ポイントを」としたり、「彼の発言はいつも少しポイントを外れている」などと言い換えることができます。

これで通じる!よくある日本人の解答例

  • When he talks, I always feel (there is) a little gap (between him and us).(=彼が話すとき、私はいつも、彼と私たちの間に少しギャップがあるように感じる)
  • When he talks, I always feel something is different from what I want to hear.(=彼が話すとき、私はいつも、彼と私たちの間の差を感じる)
  • What he says is always a little different from what we expect.(=彼が言うことは、私たちが期待していることとはいつも少し違う)
  • His remarks always slightly miss the point.(=彼の発言はいつもわずかにポイントを捉え損なっている)
  • His remarks are always a little off the point.(=彼の発言はいつも少しポイントを外れている)

英語ネイティブの解答例

What he says is always a little off the mark [point].(=彼の言うことはいつもピントが少しずれている)

I feel he’s often missing the point.(=彼はよくポイントを外しているように感じる)

I feel we are never on the same page.(=我々は決して意見が一致しない)

出典:『知ってる英語で何でも話せる! 発想転換トレーニング』 (音声ダウンロード付き)著者: 田尻 悟郎 / 出版: コスモピア

覚えたいフレーズ&キーワード

  • remark:言葉、発言
  • expect:予期する、期待する
  • slightly:わずかに、少し
  • on the same page:意見が一致している、同じように考えている

☆明日のレッスンもお楽しみに!

©︎2021 Goro Tajiri

© アイランド株式会社