英語「frog」の意味って?

毎日更新!英語を聞いて学べる「コスモピアeステーション」と「朝時間.jp」のコラボ連載「1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン」。ビジネスシーンや日常生活での会話を例に、覚えておきたい英語フレーズやキーワードをご紹介します♪

英語「frog」の意味って?

「夜のカエルの大合唱が始まった。」を英語で言うと…

この文が過去の話であれば過去形、大合唱が始まったところだということを表す場合は現在完了形を使います。

合唱と言えば chorus ですが、chorus は曲や合唱団などの人を表し、一緒に歌うという行為を表してはいませんa chorus of… なら一斉に声を出したり笑ったりすることを表すことができます。

カエルが鳴くという語を知らなかったら「暗くなってから、雄のカエルが始めた/呼びかけることを/雌のカエルに対して/一斉に」とすれば伝わると思われます。

croak という語を知っていれば、「カエルが鳴き始めた/大声で/田んぼで/夜に」や、「すごい鳴き声が<カエルの<田んぼの>><夜の>/始まったところだ」、「大合唱が<蛙の鳴 き声の/夜の>/始まったところだ」とします。

これで通じる!よくある日本人の解答例

  • After dark, he-frogs [male frogs] began to call to she-frogs [female frogs] all together.(=暗くなってから、雄のカエルが雌のカエルに一斉に呼びかけ始めた)
  • Frogs started croaking loudly in the rice fields at night.(=カエルが夜の田んぼで大声で鳴き始めた)
  • Loud croaks of frogs in the paddy fields at night have started.(=田んぼにいるカエルがすごい鳴き声で鳴き始めた)
  • A large chorus of frogs croaking at night has started.(=夜、カエルの鳴き声の大合唱が始まった)

英語ネイティブの解答例

The frogs have started croaking loudly in the rice fields at night.(=夜のカエルの大合唱が始まった)

It’s that time of year when the frogs croak loudly at night.(=夜にカエルが大合唱する季節になった)

出典:『知ってる英語で何でも話せる! 発想転換トレーニング』 (音声ダウンロード付き)著者: 田尻 悟郎 / 出版: コスモピア

覚えたいフレーズ&キーワード

  • chorus:合唱、合唱曲
  • frog:カエル
  • a chorus of:~の合唱、やじ
  • croak:(カエル・カラスの)がーがー鳴く声
  • began to:(begin toの過去形)~を始めた
  • loudly:大声で、派手に
  • time of year:季節、時期、頃

☆明日のレッスンもお楽しみに!

©︎2021 Goro Tajiri

© アイランド株式会社