ursulavonderleyen
Eine Koalition zwischen ihrer Mitte-Rechts-Partei, der Europäischen Volkspartei (EVP), und den Fratelli d'Italia von Giorgia Meloni sei definitiv eine Option, sagte die amtierende Präsidentin der Europäischen Kommission, Ursula von der Leyen, am Donnerstag bei der Debatte der fünf Parteivorsitzenden der Eurovision und stellte klar, dass die italienische Ministerpräsidentin drei Kriterien für künftige Partner erfülle: Sie sei für die EU, gegen Russlands Wladimir Putin und für die Rechtsstaatlichkeit. Die EVP ist die einzige etablierte Partei, die keine Erklärung unterzeichnet hat, in der sie si...
Euronews (German)
Une coalition entre le Parti populaire européen (PPE) et les Fratelli d'Italia de Giorgia Meloni est une option certaine, estime la présidente de la Commission européenne. Ursula von der Leyen, a estimé jeudi lors du débat Eurovision des principales têtes de liste aux européennes, que la Première ministre italienne remplissait au moins deux critères pour ses futurs partenaires : elle est pro-UE, contre le Russe Vladimir Poutine et pour l'Etat de droit. Le PPE est le seul parti traditionnel à ne pas avoir signé une déclaration s'engageant à ne pas coopérer avec les forces d'extrême droite telle...
Euronews (French)
La coalición entre el Partido Popular Europeo (PPE), de centro-derecha, y los Hermanos de Italia, de Giorgia Meloni, es una opción segura, según declaró este jueves 23 de mayo Ursula von der Leyen, presidenta en ejercicio de la Comisión Europea, en un debate a cinco bandas de líderes de diferentes grupos políticos. En el debate de Eurovisión con candidatos a presidir la próxima Comisión Europea, la política alemana aclaró que la primera ministra italiana cumple tres criterios establecidos para futuros socios: es proeuropea, contraria al ruso Vladímir Putin y partidaria del Estado de derecho. E...
Euronews (Spanish)
EU-Kommissionspräsidentin Ursula von der Leyen hat sich bei einer Debatte mit weiteren Spitzenvertretern europäischer Parteienfamilien dafür gerechtfertigt, eine Kooperation mit der rechtskonservativen EKR-Fraktion nicht auszuschließen. «Ich habe mit Giorgia Meloni sehr gut im Europäischen Rat zusammengearbeitet, wie ich es mit allen Staats- und Regierungschefs tue», sagte die Spitzenkandidatin der EVP-Fraktion im EU-Parlament in Brüssel. Meloni sei eindeutig für Europa und gegen Putin, das habe sie sehr deutlich gesagt. «Und für die Rechtsstaatlichkeit - wenn das so bleibt - dann bieten wir a...
DPA (German)
Coalition between her centre-right European People's Party (EPP) and Giorgia Meloni's Fratelli d'Italia is a definite option, European Commission incumbent president Ursula von der Leyen told the Eurovision five-way party leader debate today (23 May), clarifying that the Italian prime minister fulfils three criteria for future partners: she is pro-EU, against Russia's Vladimir Putin and for the rule of law. The EPP is the only mainstream party that has not signed a declaration pledging not to cooperate with far-right forces such as the European Conservatives and Reformists (ECR) and the Identi...
Euronews (English)
Die nächste Europäische Kommission wird weiter nach rechts rücken als die aktuelle. Davon geht zumindest Nicola Procaccini aus, stellvertretender Vorsitzender der Fraktion der Konservativen und Reformisten im Europäischen Parlament (ECR), wie er in einem Interview für die Euronews-Sendung "Global Conversation" im Giannini-Museum in Latina erzählt. Neofaschisten mit europäischen Ambitionen: Was will Meloni? Kritik an der aktuellen KommissionIn dem Interview kritisiert der italienische Politiker, der Mitglied der rechtsextremen Fratelli d'Italia ist, die Entscheidungen der seiner Meinung nach "z...
Euronews (German)
Les cinq candidats à la présidence de la Commission européenne qui participent au débat sont : la présidente sortante Ursula von der Leyen (Allemagne, Parti populaire européen), Nicolas Schmit (Luxembourg, Parti socialiste européen), Terry Reintke (Allemagne, Verts européens), Sandro Gozi (Italie, Renew Europe Now) et Walter Baier (Autriche, Gauche européenne).
Euronews (French)
Die Spitzenkandidaten für die Präsidentschaft der Europäischen Kommission werden sich in einer Live-Debatte, die von der Europäischen Rundfunkunion (EBU) organisiert und von Euronews live übertragen wird, einen Schlagabtausch über wichtige Themen wie Migration, Klima, Verteidigung und Wirtschaft liefern. Die Debatte beginnt um 15.00 Uhr MEZ. 900 Zuschauer und Zuschauerinnen werden im Halbkreis des Europäischen Parlaments in Brüssel erwartet. Zum ersten Mal werden Wähler und Wählerinnen aus den Hauptstädten der EU die Gelegenheit haben, den Kandidaten ihre Fragen direkt zu stellen. Orbáns Herau...
Euronews (German)
Lead candidates vying for the European Commission presidency will tackle key issues including migration, climate, defence and the economy in a live debate organised by the European Broadcasting Union (EBU) and broadcast live on Euronews. The debate will kick off at 15.00 CET, with an audience of 900 expected to gather in the European Parliament's iconic hemicycle in Brussels. For the first time, voters from capitals across the EU will directly pose their questions to candidates. Follow our live blog below for the latest updates.
Euronews (English)
'Euronews', el canal de las elecciones europeas, le ofrece aquí una retransmisión en directo del debate electoral de estos comicios en el que se enfrentan los principales candidatos.
Euronews (Spanish)
閲覧を続けるには、ノアドット株式会社が「プライバシーポリシー」に定める「アクセスデータ」を取得することを含む「nor.利用規約」に同意する必要があります。
「これは何?」という方はこちら