ネイティブには通じない!「アルバイト」を英語で言うと?

毎週金曜日更新!通訳者・翻訳者をネットワークするテンナイン・コミュニケーション「朝時間.jp」のコラボ連載「通訳者さんに教わる♪朝のカンタン英語レッスン」。今話題のニュースに関する英語表現、英語や海外に関するトピックをご紹介します♪

ネイティブには通じない!「アルバイト」を英語で言うと?

普段何気なく使う「アルバイト」という言葉。カタカナですが、実は「アルバイト」は英語ネイティブに通じません。今回はこの「アルバイト」の英語表現をご紹介します。

アルバイト:a part time job

アルバイトは和製英語ではなく、ドイツ語の「Arbeit(労働)」からきています。

また、日本では「アルバイト」と「パート」がありますが、英語では特に区別はなく、同じ “a part-time job” が使われます。
Adsense In-article

例)
A: What do you do?(=何の仕事をしてるの?)
B: I have a part-time job at a supermarket.(=スーパーマーケットのアルバイトだよ)

アルバイトやパートについて英語ネイティブと話す時は、今回紹介した表現を使ってみてくださいね。

☆この連載は<金曜日>に更新します。次回もどうぞお楽しみに…!

(記事協力:テンナイン・コミュニケーション

© アイランド株式会社