“Pension”は別物!「ペンション」を英語で言うと?

毎週金曜日更新!通訳者・翻訳者をネットワークするテンナイン・コミュニケーション「朝時間.jp」のコラボ連載「通訳者さんに教わる♪朝のカンタン英語レッスン」。今話題のニュースに関する英語表現、英語や海外に関するトピックをご紹介します♪

“Pension”は別物!「ペンション」を英語で言うと?

日本語でペンションというと、規模が小さくアットホームな宿泊施設というイメージがありますよね。しかし、英語の “pension” は全く異なる意味を持っています。

Pension : 年金

例)
When I retire, I’m worried because I’ll have to live off my pension.(=定年になったら年金で生活するから心配なんだよね)

では、日本語の「ペンション」は英語で何というのでしょうか?

ペンション:bed and breakfast

例)
A: What’s your plan for summer?(=夏休みのご予定は?)
B: I’m going to stay at a bed and breakfast in Karuizawa.(=今年の夏は軽井沢にあるペンションで過ごす予定なんだ)

…つまり、実はペンションは和製英語です。ネイティブにそのまま「Pension(ペンション)」と言ってしまうと、年金を想像してしまいます。気をつけて使い分けましょう!

(記事協力:テンナイン・コミュニケーション

☆この連載は<金曜日>に更新します。次回もどうぞお楽しみに…!

© アイランド株式会社