英語「Lefty loosey, righty tighty」の意味って?

毎日更新!連載「1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン」では、日常会話の中に出てくる “覚えておきたい英語フレーズ” を、毎朝1つずつご紹介します♪

英語「Lefty loosey, righty tighty」の意味って?

アンナとジョナサンの会話から、気になる英語をチェックしましょう♪

Jonathan: Anna, how’s the repair going?
(ジョナサン:アンナ、修理はどんな具合だい?)

Anna: I’m trying to loosen this screw but it’s stuck.
(アンナ:このネジゆるめようとしているんだけど、きつくて動かないのよ)

Jonathan: Rememberlefty loosey, righty tighty.
(ジョナサン:いいかい、左に回すとゆるんで、右に回すと締まるんだよ

Anna: I know, Jonathan.
(アンナ:わかってるわよ、ジョナサン)

Jonathan: No, your other left.
(ジョナサン:いや、左はそっちじゃない)

Anna: Thanks, Jonathan.
(アンナ:ありがとう、ジョナサン)

Jonathan: There you go. That’s right.
(ジョナサン:それでいい。それが右だ(それが正しい)

Anna: Be quiet, Jonathan!
(アンナ:黙ってて、ジョナサン!)

eステ/English in a Minute [VOA] より )

「Lefty loosey, righty tighty」という表現を聞くと、ネジをどうやってゆるめるか、が頭に浮かびます。

ネジは左に回せばゆるんで、右に回せば締まります、という意味のフレーズです。

Pick up! キーワード&フレーズ

  • repair:修理
  • loosen:ゆるめる
  • screw:ネジ
  • stuck:硬くしまっている
  • lefty loosey, righty tighty:左に回すとゆるみ、右に回すとしまる
  • There you go.:ほらね / そうだ
  • Be quiet.:黙って!

いかがでしたか?この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!

© アイランド株式会社