英語「Cover a Lot of Ground」の意味って?

毎日更新!連載「1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン」では、日常会話の中に出てくる “覚えておきたい英語フレーズ” を、毎朝1つずつご紹介します♪

英語「Cover a Lot of Ground」の意味って?

アナとジョナサンの会話から、気になる英語をチェックしましょう♪

Jonathan: How was the Bee Lovers Association meeting?
(ジョナサン:養蜂愛好家グループのミーティングはどうだった?)

Anna: It was great! We talked about how to feed bees in the winter, which flowers to plant in the spring, how to protect bees from other animals, and other things.
(アナ:よかったわ! 冬にどうやって蜂に餌をやるのかとか、春にどの花を植えるのかとか、ほかの生きものからどうやって蜂たちを守るのかとか、いろんなことを話し合ったわ)

Jonathan: You sure covered a lot of ground in one meeting.
(ジョナサン:1回の集まりで、確かにずいぶん網羅したんだね)

Anna: We did … just like a bee!
(アナ:そうよ……まるでのようにね!)

Jonathan: Yes, Anna. Just like a bee.
(ジョナサン:そうだね、アナ。まるで蜂のように)

eステ/English in a Minute [VOA] より )

英語を話す人たちは、この「cover a lot of ground」という表現を、2通りで使います。

ひとつ目は、遠距離を旅すること。もうひとつの定義は、上の例のように、大量の情報に取り組んだり、多岐にわたって話し合うなど、「多岐にわたること」「網羅すること」です。

Pick up! キーワード&フレーズ

  • feed :餌をやる
  • covered a lot of ground:多岐にわたる、網羅する
  • meeting:会議、話し合い
  • just like ~:まるで~のように
  • below:下の

いかがでしたか?この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!

© アイランド株式会社