英語「muddy the waters」の意味って?

毎日更新!連載「1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン」では、日常会話の中に出てくる “覚えておきたい英語フレーズ” を、毎朝1つずつご紹介します♪

英語「muddy the waters」の意味って?

アナとジョナサンの会話から、気になる英語をチェックしましょう♪

Jonathan: Did you watch the report with that famous basketball player ? the one who was arrested last week?
(ジョナサン:あの有名なバスケットボール選手の報道は見た? 先週逮捕された…)

Anna: I did … and I didn’t understand it at all. He talked about living in poverty, his sick mother, his volunteer work…
(アナ:見たわ……そしてまったく理解できなかったわ。彼は貧困生活や病気のお母さん、ボランティア活動について語って…)

Jonathan: He was just trying to muddy the waters. He doesn’t want us to think about the reason for his arrest that he stole a car.
(ジョナサン:奴は単に、話を混乱させようとしているだけだ。車を盗難して逮捕されたことの原因について、考えてほしくないんだ)

eステ/English in a Minute [VOA] より )

「muddy the waters」とは、物事を理解しにくくさせるために、余計な、そして関係のないことを持ち出すことです。この表現は、水底で物をかき回す行為から来ています。

Pick up! キーワード&フレーズ

  • be arrested:拘束される、逮捕される
  • poverty:貧困
  • muddy:泥だらけの、泥水の
  • muddy the waters:(話を)混乱させる

いかがでしたか?この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!

© アイランド株式会社