emmanuelmacron
Der sehr kurze und sehr andere Wahlkampf vor den Parlamentswahlen in Frankreich dauert jetzt nur noch wenige Tage, denn schon am 30. Juni findet die erste Runde des von Präsident Emmanuel Macron am 9. Juni ausgerufenen Urnengangs statt. Die entscheidende zweite Runde am 7. Juli liegt schon in den französischen Sommerferien. In den Umfragen sind das rechtsextreme und das linke Lager mit etwas über und etwas unter 30 Prozent jetzt fast gleichauf und die Macron-Partei kommt weiterhin nur auf Platz 3. Rechtsextremes und linkes Lager fast gleichaufIn der Befragung für die Wochenzeitung Le Point kom...
Euronews (German)
Noch nie in der Geschichte der Union war die Besetzung der höchsten institutionellen Posten in der EU Gegenstand eines solchen Thrillers. Doch das ist kaum verwunderlich, denn das politische Umfeld auf dem Kontinent ist extrem polarisiert, und die Positionen vieler Parteien auf EU- und nationaler Ebene haben sich stark radikalisiert. Das Ergebnis ist, dass eine institutionelle Schlüsselrolle, die einem Konkurrenten anvertraut wird, schnell zu einer politischen Schachfigur werden kann, die von unvorhersehbaren systemischen Bedrohungen der nationalen und politischen Interessen der Akteure betrof...
Euronews (German)
The post-election game of horse-trading went into overtime this week. Despite early optimism by many participants, the informal EU Council failed to appoint the candidates for the bloc’s top jobs. There is reportedly no resistance to Ursula von der Leyen, Antonio Costa and Kaja Kallas, but the rest of the food fight was as nasty as ever. Who is to blame here? Questions for our guests Maria Rodriguez Alcazar, president of the European Youth Forum, Teona Lavrelashvili, political scientist and senior fellow at Catholic University in Leuven and Ricardo Borges de Castro, European and Global Affairs...
Euronews (English)
Das Geschachere um die EU-Top-Posten nach den Europawahlen ging diese Woche in die Verlängerung. Trotz des anfänglichen Optimismus vieler Teilnehmer gelang es dem informellen EU-Gipfel nicht, die Kandidaten für die Spitzenämter der Union offiziell zu benennen. Berichten zufolge gibt es keinen Widerstand gegen Ursula von der Leyen, Antonio Costa und Kaja Kallas - aber der Rest des Kuhhandels war so unattraktiv wie immer. Wer hat hier die Schuld? Fragen an die Gäste Corinna Hörst, EU-Expertin und Vorstandsmitglied bei der Denkfabrik The Data Tank, Timo Lehmann, Brüsseler Korrespondent des Hambur...
Euronews (German)
Jamais dans l'histoire de l'Union, les nominations aux postes institutionnels les plus élevés de l'UE n'ont fait l'objet d'un tel suspense. Ce n'est pourtant pas surprenant, car l'environnement politique du continent est devenu extrêmement polarisé et les positions de nombreux partis au niveau de l'UE et au niveau national se sont profondément radicalisées. Il en résulte qu'un rôle clé institutionnel confié à un rival peut rapidement se transformer en un domino politique, affecté par des menaces systémiques imprévisibles pour les intérêts nationaux et politiques des acteurs impliqués dans le p...
Euronews (French)
Never before in the Union's history have the EU's top institutional job appointments been the subject of such a thriller. Yet, it's hardly surprising, as the continent's political environment has become extremely polarised, and the positions of many parties at the EU and national levels have become deeply radicalised. The result is that an institutional key role entrusted to a rival could quickly turn into a political domino, affected by unpredictable systemic threats to the national and political interests of the actors involved in the perilous squid game of the EU grand appointments. Inevita...
Euronews (English)
French business leaders are expressing concerns about the economic policies of political parties ahead of the upcoming snap parliamentary elections. This sentiment was highlighted during a high-profile event organised by MEDEF, France's leading employers' federation, where prominent politicians presented their economic programs. For the first time, Éric Ciotti and Jordan Bardella appeared together at the event, aiming to reassure employers about their economic agendas. Bardella, representing the far-right National Rally (RN), emphasized stability and growth, while Ciotti - leader of centre-rig...
Euronews (English)
Im Vorfeld der bevorstehenden Parlamentswahlen äußern sich französische Wirtschaftsgrößen besorgt über die Wirtschaftspolitik der politischen Parteien. Dies wurde bei einer hochkarätigen Veranstaltung des führenden französischen Arbeitgeberverbands MEDEF deutlich, bei der prominente Politiker ihre Wirtschaftsprogramme vorstellten. Zum ersten Mal traten Éric Ciotti und Jordan Bardella gemeinsam auf der Veranstaltung auf, um den Arbeitgebern ihre Wirtschaftsprogramme zu erläutern. Bardella, der die rechte Partei Rassemblement National (RN) vertritt, betonte Stabilität und Wachstum. Ciotti, Vorsi...
Euronews (German)
La reunión tenía como objetivo presentar sus agendas económicas al MEDEF, el principal grupo de empleadores de Francia. Su objetivo era aliviar las preocupaciones de los empresarios sobre las políticas económicas de la extrema derecha. Eric Ciotti, presidente del partido Los Republicanos: "Creo en la libertad económica, ¡me atrevo a decir que soy liberal! (...) Nada será posible si no reducimos drásticamente nuestro gasto público". Ciotti fue expulsado de su conservador partido por apoyar a la extrema derecha, aunque técnicamente todavía representa al partido. Reducción de impuestosSe destacar...
Euronews (Spanish)
C'est leur première apparition publique côte à côte depuis l'annonce de leur alliance : Jordan Bardella du Rassemblement national et Éric Ciotti du Parti républicain ont présénté leurs programmes économiques au MEDEF, le premier groupe patronal de France. Principal objectif : apaiser les inquiétudes des employeurs concernant les politiques économiques d'extrême droite. "Je crois à la liberté économique, j'ose dire que je suis libéral ! (...) Rien ne sera possible si nous ne réduisons pas drastiquement nos dépenses publiques" a déclaré Eric Ciotti, Président des Républicains, lors de son interv...
Euronews (French)
閲覧を続けるには、ノアドット株式会社が「プライバシーポリシー」に定める「アクセスデータ」を取得することを含む「nor.利用規約」に同意する必要があります。
「これは何?」という方はこちら