英語「On the Double」の意味って?

毎日更新!連載「1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン」では、日常会話の中に出てくる “覚えておきたい英語フレーズ” を、毎朝1つずつご紹介します♪

英語「On the Double」の意味って?

アンナとジョナサンの会話から、気になる英語をチェックしましょう♪

Jonathan: I thought I’d set myalarm clock but I didn’t hear it ring!
(ジョナサン:目覚ましを掛けたと思ったんだが、ベルが鳴るのが聞こえなかった!)

Anna: Oh no! And Ashley’s birthday partyis going to start in a few minutes.
(アンナ:まあ、なんてこと!それにアシュリーの誕生日パーティーはあと数分で始まるのよ

Jonathan: I better get there on the double before everyone eats all the birthday cake.
(ジョナサン:急いで(on the double)行かなくちゃ。みんながバースデーケーキを全部食べてしまわないうちに)

Anna: You and cake. Let’s not forget whose birthday it is.)
(アンナ:自分のこととケーキのことばかり。誰の誕生日か忘れないで)

Jonathan: …
(ジョナサン:…)

eステ/English in a Minute [VOA] より )

on the doubleという表現は「急いで何かする」という意味です。

この表現は軍隊用語から来ています。兵士たちが「double time(駆け足で)」行進するときは、通常の2倍の速さで進むのです。

Pick up! キーワード&フレーズ

  • alarm clock:目覚まし時計
  • be going to start:もう始まる、始まろうとしている
  • on the double:大急ぎで

いかがでしたか?この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!

© アイランド株式会社